- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
11In this Part of this Schedule “other delivery proceedings” means proceedings before a court in the United Kingdom for a delivery order under—
(a)the United Nations (International Tribunal) (Former Yugoslavia) Order 1996 (S.I. 1996/716), or
(b)the United Nations (International Tribunal) (Rwanda) Order 1996 (S.I. 1996/1296);
and “the relevant International Tribunal”, in relation to such proceedings, means the international tribunal to which the Order in question relates.
12(1)Where—
(a)the Secretary of State receives a request from the ICC for the arrest and surrender, or provisional arrest, of a person, and
(b)other delivery proceedings against that person are pending or in progress before a court in England and Wales,
the Secretary of State shall consult the ICC and the relevant International Tribunal.
(2)The Secretary of State shall inform the court of the request and of the outcome of the consultations.
(3)The court shall (if necessary) adjourn the proceedings before it, for such period or periods as it thinks fit, so as to enable proceedings to be taken to determine whether a delivery order should be made under this Part of this Act.
(4)If a delivery order is made under this Part of this Act and the other delivery proceedings are still pending or in progress, the Secretary of State—
(a)shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order, and
(b)may direct that the other delivery proceedings shall be discontinued.
(5)Where the Secretary of State directs that the other delivery proceedings shall be discontinued, the court before which the proceedings are pending or in progress shall—
(a)order their discontinuance, and
(b)make any other order necessary to enable the delivery order under this Part of this Act to be executed (including any necessary order as to the custody of the person concerned).
(6)The discontinuance under this paragraph of other delivery proceedings in respect of an offence does not prevent the institution of fresh proceedings for a delivery order in respect of the offence.
13(1)Where—
(a)the Secretary of State receives a request from the ICC for the arrest and surrender, or provisional arrest, of a person, and
(b)other delivery proceedings against that person are pending or in progress before a court in Scotland,
the Secretary of State shall consult the ICC and the relevant International Tribunal.
(2)The Secretary of State shall inform the Scottish Ministers of the request and of the outcome of the consultations and they shall inform the court.
(3)The court shall (if necessary) adjourn the proceedings before it, for such period or periods as it thinks fit, so as to enable proceedings to be taken to determine whether a delivery order should be made.
(4)If a delivery order is made and the other delivery proceedings are still pending or in progress, the Secretary of State shall consult the ICC before giving directions for the execution of the order.
14(1)Where a court makes a delivery order under this Part of this Act in respect of a person in respect of whom a delivery order has been made under—
(a)the United Nations (International Tribunal) (Former Yugoslavia) Order 1996 (S.I. 1996/716), or
(b)the United Nations (International Tribunal) (Rwanda) Order 1996 (S.I. 1996/1296),
the court may make any order necessary to enable the person to be delivered up under this Part of this Act.
(2)The court may, in particular, suspend or revoke the other delivery order.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys