- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies in relation to—
(a)offences under this Part, and
(b)offences ancillary to such offences.
(2)A military commander, or a person effectively acting as a military commander, is responsible for offences committed by forces under his effective command and control, or (as the case may be) his effective authority and control, as a result of his failure to exercise control properly over such forces where—
(a)he either knew, or owing to the circumstances at the time, should have known that the forces were committing or about to commit such offences, and
(b)he failed to take all necessary and reasonable measures within his power to prevent or repress their commission or to submit the matter to the competent authorities for investigation and prosecution.
(3)With respect to superior and subordinate relationships not described in subsection (2), a superior is responsible for offences committed by subordinates under his effective authority and control, as a result of his failure to exercise control properly over such subordinates where—
(a)he either knew, or consciously disregarded information which clearly indicated, that the subordinates were committing or about to commit such offences,
(b)the offences concerned activities that were within his effective responsibility and control, and
(c)he failed to take all necessary and reasonable measures within his power to prevent or repress their commission or to submit the matter to the competent authorities for investigation and prosecution.
(4)A person responsible under this section for an offence is regarded as aiding, abetting, counselling or procuring the commission of the offence.
(5)In interpreting and applying the provisions of this section (which corresponds to article 28) the court shall take into account any relevant judgment or decision of the ICC.
Account may also be taken of any other relevant international jurisprudence.
(6)Nothing in this section shall be read as restricting or excluding—
(a)any liability of the commander or superior apart from this section, or
(b)the liability of persons other than the commander or superior.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys