Chwilio Deddfwriaeth

Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001

Changes over time for: Cross Heading: Amendment of the Biological Weapons Act 1974 and the Chemical Weapons Act 1996

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 26/04/2024.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001, Cross Heading: Amendment of the Biological Weapons Act 1974 and the Chemical Weapons Act 1996. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Amendment of the Biological Weapons Act 1974 and the Chemical Weapons Act 1996U.K.

43 Transfers of biological agents and toxinsU.K.

In section 1 of the Biological Weapons Act 1974 (c. 6) (restriction on development etc. of certain biological agents and toxins and of biological weapons), after subsection (1) insert—

(1A)A person shall not—

(a)transfer any biological agent or toxin to another person or enter into an agreement to do so, or

(b)make arrangements under which another person transfers any biological agent or toxin or enters into an agreement with a third person to do so,

if the biological agent or toxin is likely to be kept or used (whether by the transferee or any other person) otherwise than for prophylactic, protective or other peaceful purposes and he knows or has reason to believe that that is the case.

44 Extraterritorial application of biological weapons offencesU.K.

After section 1 of the Biological Weapons Act 1974 insert—

1A Extraterritorial application of section 1

(1)Section 1 applies to acts done outside the United Kingdom, but only if they are done by a United Kingdom person.

(2)Proceedings for an offence committed under section 1 outside the United Kingdom may be taken, and the offence may for incidental purposes be treated as having been committed, in any place in the United Kingdom.

(3)Her Majesty may by Order in Council extend the application of section 1, so far as it applies to acts done outside the United Kingdom, to bodies incorporated under the law of any of the Channel Islands, the Isle of Man or any colony.

(4)In this section “United Kingdom person” means a United Kingdom national, a Scottish partnership or a body incorporated under the law of a part of the United Kingdom.

(5)For this purpose a United Kingdom national is an individual who is—

(a)a British citizen, a British Dependent Territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen;

(b)a person who under the British Nationality Act 1981 (c. 61) is a British subject; or

(c)a British protected person within the meaning of that Act.

(6)Nothing in this section affects any criminal liability arising otherwise than under this section.

45 Customs and Excise prosecutions for biological weapons offencesU.K.

Before section 2 of the Biological Weapons Act 1974 (c. 6) insert—

1B Customs and Excise prosecutions

(1)Proceedings for a biological weapons offence may be instituted by order of the Commissioners of Customs and Excise if it appears to them that the offence has involved—

(a)the development or production outside the United Kingdom of any thing mentioned in section 1(1)(a) or (b) above;

(b)the movement of any such thing into or out of any country or territory;

(c)any proposal or attempt to do anything falling within paragraph (a) or (b) above.

(2)In this section “biological weapons offence” means an offence under section 1 of this Act or section 50 of the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001 (including an offence of aiding, abetting, counselling, procuring or inciting the commission of, or attempting or conspiring to commit, such an offence).

(3)Any proceedings for an offence which are instituted under subsection (1) above shall be commenced in the name of an officer, but may be continued by another officer.

(4)Where the Commissioners of Customs and Excise investigate, or propose to investigate, any matter with a view to determining—

(a)whether there are grounds for believing that a biological weapons offence has been committed, or

(b)whether a person should be prosecuted for such an offence,

that matter shall be treated as an assigned matter within the meaning of the Customs and Excise Management Act 1979.

(5)Nothing in this section affects any power of any person (including any officer) apart from this section.

(6)In this section “officer” means a person commissioned by the Commissioners of Customs and Excise.

(7)This section does not apply to the institution of proceedings in Scotland.

46 Customs and Excise prosecutions for chemical weapons offencesU.K.

Before section 31 of the Chemical Weapons Act 1996 (c. 6) insert—

30A Customs and Excise prosecutions

(1)Proceedings for a chemical weapons offence may be instituted by order of the Commissioners of Customs and Excise if it appears to them that the offence has involved—

(a)the development or production outside the United Kingdom of a chemical weapon;

(b)the movement of a chemical weapon into or out of any country or territory;

(c)any proposal or attempt to do anything falling within paragraph (a) or (b).

(2)In this section “chemical weapons offence” means an offence under section 2 above or section 50 of the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001 (including an offence of aiding, abetting, counselling, procuring or inciting the commission of, or attempting or conspiring to commit, such an offence).

(3)Any proceedings for an offence which are instituted under subsection (1) shall be commenced in the name of an officer, but may be continued by another officer.

(4)Where the Commissioners of Customs and Excise investigate, or propose to investigate, any matter with a view to determining—

(a)whether there are grounds for believing that a chemical weapons offence has been committed, or

(b)whether a person should be prosecuted for such an offence,

that matter shall be treated as an assigned matter within the meaning of the Customs and Excise Management Act 1979.

(5)Nothing in this section affects any power of any person (including any officer) apart from this section.

(6)In this section “officer” means a person commissioned by the Commissioners of Customs and Excise.

(7)This section does not apply to the institution of proceedings in Scotland.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill