Chwilio Deddfwriaeth

Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001

Status:

Point in time view as at 26/10/2023.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001, PART 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4U.K.Miscellaneous[F1: terrorist cash]

Textual Amendments

F1Words in Sch. 1 Pt. 4 heading inserted (27.4.2017 for specified purposes, 31.1.2018 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), s. 58(5)(6), Sch. 5 para. 16(11); S.I. 2018/78, reg. 5(1)(c)

VictimsU.K.

9(1)A person who claims that any cash detained under this Schedule, or any part of it, belongs to him may apply to a magistrates’ court or (in Scotland) the sheriff for the cash or part to be released to him.U.K.

(2)The application may be made in the course of proceedings under paragraph 3 or 6 or at any other time.

(3)If it appears to the court or sheriff concerned that—

(a)the applicant was deprived of the cash claimed, or of property which it represents, by criminal conduct,

(b)the property he was deprived of was not, immediately before he was deprived of it, property obtained by or in return for criminal conduct and nor did it then represent such property, and

(c)the cash claimed belongs to him,

the court or sheriff may order the cash to be released to the applicant.

[F2(4)If sub-paragraph (5) applies, the court or sheriff may order the cash to be released to the applicant or to the person from whom it was seized.

(5)This sub-paragraph applies where—

(a)the applicant is not the person from whom the cash claimed was seized,

(b)it appears to the court or sheriff that the cash belongs to the applicant,

(c)the court or sheriff is satisfied that the release condition is met in relation to the cash, and

(d)no objection to the making of an order under sub-paragraph (4) has been made by the person from whom the cash was seized.

(6)The release condition is met—

(a)in relation to cash detained under paragraph 3, if the conditions in that paragraph for the detention of the cash are no longer met,

(b)in relation to cash detained under paragraph 5B or 5C, if the cash is not terrorist cash, and

(c)in relation to cash detained pending the conclusion of proceedings in pursuance of an application under paragraph 6, if the court or sheriff decides not to make an order under that paragraph in relation to the cash.]

Textual Amendments

F2Sch. 1 para. 9(4)-(6) inserted (27.4.2017 for specified purposes, 31.1.2018 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), ss. 38(6), 58(1)(6); S.I. 2018/78, reg. 3(u)

[F3Restrictions on releaseU.K.

Textual Amendments

F3Sch. 1 para. 9A and cross-heading inserted (27.4.2017 for specified purposes, 31.1.2018 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), s. 58(5)(6), Sch. 5 para. 16(12); S.I. 2018/78, reg. 5(1)(c)

9AU.K.Cash is not to be released under any power or duty conferred or imposed by this Schedule (and so is to continue to be detained)—

(a)if an application for its forfeiture under paragraph 6, or for its release under paragraph 9, is made, until any proceedings in pursuance of the application (including any proceedings on appeal) are concluded;

(b)if (in the United Kingdom or elsewhere) proceedings are started against any person for an offence with which the cash is connected, until the proceedings are concluded.]

CompensationU.K.

10(1)If no forfeiture order is made in respect of any cash detained under this Schedule, [F4and the cash is not otherwise forfeited in pursuance of a cash forfeiture notice,] the person to whom the cash belongs or from whom it was seized may make an application to the magistrates’ court or (in Scotland) the sheriff for compensation.U.K.

(2)If, for any period after the initial detention of the cash for 48 hours [F5(determined in accordance with paragraph 3(1A))] , the cash was not held in an interest-bearing account while detained, the court or sheriff may order an amount of compensation to be paid to the applicant.

(3)The amount of compensation to be paid under sub-paragraph (2) is the amount the court or sheriff thinks would have been earned in interest in the period in question if the cash had been held in an interest-bearing account.

(4)If the court or sheriff is satisfied that, taking account of any interest to be paid under this Schedule or any amount to be paid under sub-paragraph (2), the applicant has suffered loss as a result of the detention of the cash and that the circumstances are exceptional, the court or sheriff may order compensation (or additional compensation) to be paid to him .

(5)The amount of compensation to be paid under sub-paragraph (4) is the amount the court or sheriff thinks reasonable, having regard to the loss suffered and any other relevant circumstances.

(6)If the cash was seized by a customs officer, the compensation is to be paid by the Commissioners of Customs and Excise.

(7)If the cash was seized by a constable, the compensation is to be paid as follows—

(a)in the case of a constable of a police force in England and Wales, it is to be paid out of the police fund from which the expenses of the police force are met,

(b)in the case of a constable of [F6the Police Service of Scotland, it is to be paid by the Scottish Police Authority,]

(c)in the case of a police officer within the meaning of the Police (Northern Ireland) Act 2000 (c. 32), it is to be paid out of money provided by the Chief Constable.

[F7(7A)If the cash was seized by a counter-terrorism financial investigator, the compensation is to be paid as follows—

(a)in the case of a counter-terrorism financial investigator who was—

(i)a member of the civilian staff of a police force (including the metropolitan police force), within the meaning of Part 1 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011, or

(ii)a member of staff of the City of London police force,

it is to be paid out of the police fund from which the expenses of the police force are met,

(b)in the case of a counter-terrorism financial investigator who was a member of staff of the Police Service of Northern Ireland, it is to be paid out of money provided by the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland.]

(8)If the cash was seized by an immigration officer, the compensation is to be paid by the Secretary of State.

[F8(8A)If any cash is detained under this Schedule and part only of the cash is forfeited in pursuance of a cash forfeiture notice, this paragraph has effect in relation to the other part.]

(9)If a forfeiture order is made in respect only of a part of any cash detained under this Schedule, this paragraph has effect in relation to the other part.

(10)This paragraph does not apply if the court or sheriff makes an order under paragraph 9.

Textual Amendments

F4Words in Sch. 1 para. 10(1) inserted (27.4.2017 for specified purposes, 31.1.2018 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), s. 58(5)(6), Sch. 5 para. 16(13); S.I. 2018/78, reg. 5(1)(c)

F5Words in Sch. 1 para. 10(2) inserted (with application in accordance with s. 83(4) of the amending Act) by Counter-Terrorism Act 2008 (c. 28), ss. 83(3), 100(5) (with s. 101(2)); S.I. 2009/58, art. 2(h)

F7Sch. 1 para. 10(7A) inserted (27.4.2017 for specified purposes, 27.6.2017 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), ss. 41(6)(a), 58(4)(6)

F8Sch. 1 para. 10(8A) inserted (27.4.2017 for specified purposes, 31.1.2018 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), s. 58(5)(6), Sch. 5 para. 16(14); S.I. 2018/78, reg. 5(1)(c)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill