Chwilio Deddfwriaeth

Tax Credits Act 2002

Changes over time for: Paragraph 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/06/2009.

Changes to legislation:

Tax Credits Act 2002, Paragraph 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Right not to suffer detriment: Northern IrelandU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

2(1)The Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/1919 (N.I. 16)) has effect subject to the following amendments.

(2)After Article 70C insert—

70D Tax credits

(1)An employee has the right not to be subjected to any detriment by any act, or any deliberate failure to act, by his employer, done on the ground that—

(a)any action was taken, or was proposed to be taken, by or on behalf of the employee with a view to enforcing, or otherwise securing the benefit of, a right conferred on the employee by regulations under section 25 of the Tax Credits Act 2002,

(b)a penalty was imposed on the employer, or proceedings for a penalty were brought against him, under that Act, as a result of action taken by or on behalf of the employee for the purpose of enforcing, or otherwise securing the benefit of, such a right, or

(c)the employee is entitled, or will or may be entitled, to working tax credit.

(2)It is immaterial for the purposes of paragraph (1)(a) or (b)—

(a)whether or not the employee has the right, or

(b)whether or not the right has been infringed,

but, for those provisions to apply, the claim to the right and (if applicable) the claim that it has been infringed must be made in good faith.

(3)Paragraphs (1) and (2) apply to a person who is not an employee within the meaning of this Order but who is an employee within the meaning of section 25 of the Tax Credits Act 2002, with references to his employer in those paragraphs (and Articles 71(2) and (4) and 72(1)) being construed in accordance with that section.

(4)Paragraphs (1) and (2) do not apply to an employee if the detriment in question amounts to dismissal (within the meaning of Part 11).

(3)In Article 71 (complaints to industrial tribunals), after paragraph (1A) insert—

(1B)A person may present a complaint to an industrial tribunal that he has been subjected to a detriment in contravention of Article 70D.

(4)In Article 72 (remedies), at the end insert—

(7)Where—

(a)the complaint is made under Article 71(1B) by a person who is not an employee, and

(b)the detriment to which he is subjected is the termination of his contract with the person who is his employer for the purposes of section 25 of the Tax Credits Act 2002,

any compensation must not exceed the compensation that would be payable under Chapter 2 of Part 11 if the complainant had been an employee and had been dismissed for the reason specified in Article 135B.

(5)In Article 237(2)(aa) (armed forces)—

(a)for “Article 68A” substitute “ Articles 68A, 70C and 70D ”, and

(b)for “that Article” substitute “ those Articles ”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill