Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2002

Changes over time for: Paragraph 87

 Help about opening options

Version Superseded: 29/11/2007

Status:

Point in time view as at 20/07/2005. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2002, Paragraph 87. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Transfer of non-UK tradeU.K.

87(1)This paragraph applies where—

(a)an EU company resident in the United Kingdom (“the transferor”) transfers to an EU company resident in another member State (“the transferee”) the whole or part of a trade that, immediately before the time of the transfer, the transferor carried on in a member State other than the United Kingdom (“the other member State”) through a [F1permanent establishment],

(b)the transfer—

(i)includes the whole of the assets of the transferor used for the purposes of the trade or part (or the whole of those assets other than cash), and

(ii)is wholly or partly in exchange for securities issued by the transferee to the transferor,

(c)the transfer includes intangible fixed assets—

(i)that are chargeable intangible assets in relation to the transferor immediately before the transfer, and

(ii)in the case of one or more of which the proceeds of realisation exceed the cost recognised for tax purposes, and

(d)the transferor makes a claim under this paragraph.

(2)Where tax would have been chargeable under the law of the other member State in respect of the transfer of those assets but for the Mergers Directive, Part 18 of the Taxes Act 1988 (double taxation relief), including any arrangements having effect by virtue of section 788 of that Act (bilateral relief), shall apply as if the amount of tax, calculated on the required basis, that would have been payable under that law in respect of the transfer of those assets but for that Directive, were tax payable under that law.

(3)For this purpose “the required basis” is that—

(a)so far as permitted under the law of the other member State, any losses arising on the transfer are set against any gains so arising, and

(b)any relief available to the transferor under that law has been duly claimed.

(4)In this paragraph—

  • EU company” means a body incorporated under the law of a member State;

  • the Mergers Directive” means the Directive of the Council of the European Communities dated 23rd July 1990 on the common system of taxation applicable to mergers, divisions, transfers of assets and exchanges of shares concerning companies of different member States (No. 90/434/EEC);

  • securities” includes shares.

(5)For the purposes of this paragraph a company is regarded as resident in another member State if it is within a charge to tax under the law of the State because it is regarded as resident for the purposes of the charge.

For this purpose a company shall be treated as not within a charge to tax under the law of a member State if it falls to be regarded for the purposes of any double taxation relief arrangements to which the State is a party as resident in a territory which is not within any of the member States.

(6)No claim may be made under this paragraph as regards a transfer in relation to which a claim is made under paragraph 86 (postponement of charge on transfer of assets to non-resident company).

(7)This paragraph applies only if the transfer of the trade or part—

(a)is effected for bona fide commercial reasons, and

(b)does not form part of a scheme or arrangements of which the main purpose, or one of the main purposes, is avoidance of liability to corporation tax, capital gains tax or income tax.

(8)The requirements of sub-paragraph (7) are treated as met where, before the transfer, the Inland Revenue have, on the application of the transferor, notified that company that they are satisfied that the requirements of that sub-paragraph will be met.

For the procedure on such an application, see paragraph 88.

Textual Amendments

F1Words in Sch. 29 para. 87(1)(a) substituted (with effect in accordance with s. 153(4) of the amending Act) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 153(1)(e)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill