Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2002

Changes over time for: Section 40

 Help about opening options

Version Superseded: 22/07/2004

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 22/04/2003. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2002, Section 40. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

40 Treatment of deductions from payments to sub-contractorsU.K.

(1)In Chapter 4 of Part 13 of the Taxes Act 1988 (sub-contractors in the construction industry), after section 559 (deductions on account of tax etc from payments to certain sub-contractors) insert—

559A Treatment of sums deducted under s.559

(1)A sum deducted under section 559 from a payment made by a contractor—

(a)shall be paid to the Board, and

(b)shall be treated for the purposes of income tax or, as the case may be, corporation tax as not diminishing the amount of the payment.

(2)If the sub-contractor is not a company a sum deducted under section 559 and paid to the Board shall be treated as being income tax paid in respect of the sub-contractor’s relevant profits.

If the sum is more than sufficient to discharge his liability to income tax in respect of those profits, so much of the excess as is required to discharge any liability of his for Class 4 contributions shall be treated as being Class 4 contributions paid in respect of those profits.

(3)If the sub-contractor is a company—

(a)a sum deducted under section 559 and paid to the Board shall be treated, in accordance with regulations, as paid on account of any relevant liabilities of the sub-contractor;

(b)regulations shall provide for the sum to be applied in discharging relevant liabilities of the year of assessment in which the deduction is made;

(c)if the amount is more than sufficient to discharge the sub-contractor’s relevant liabilities, the excess may be treated, in accordance with the regulations, as being corporation tax paid in respect of the sub-contractor’s relevant profits; and

(d)regulations shall provide for the repayment to the sub-contractor of any amount not required for the purposes mentioned in paragraphs (b) and (c).

(4)For the purposes of subsection (3) the “relevant liabilities” of a sub-contractor are any liabilities of the sub-contractor, whether arising before or after the deduction is made, to make a payment to a collector of inland revenue in pursuance of an obligation as an employer or contractor.

(5)In this section—

(a)the sub-contractor” means the person for whose labour (or for whose employees’ or officers’ labour) the payment is made;

(b)references to the sub-contractor’s “relevant profits” are to the profits from the trade, profession or vocation carried on by him in the course of which the payment was received;

(c)Class 4 contributions” means Class 4 contributions within the meaning of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 or the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992.

(6)References in this section to regulations are to regulations made by the Board.

(7)Regulations under this section—

(a)may contain such supplementary, incidental or consequential provision as appears to the Board to be appropriate, and

(b)may make different provision for different cases..

(2)In section 829 of the Taxes Act 1988 (application of Income Tax Acts to public departments), after subsection (2) insert—

(2A)Subsections (1) and (2) above have effect in relation to Chapter 4 of Part 13 of this Act (sub-contractors in the construction industry) as if the whole of any deduction required to be made under section 559 were in all cases a deduction of income tax..

(3)In section 59D of the Taxes Management Act 1970 (c. 9) (payment of corporation tax), in subsection (4)(d) (amounts treated as corporation tax previously paid), for “under section 559” substitute “ by virtue of regulations under section 559A ”.

(4)This section has effect in relation to deductions made under section 559 of the Taxes Act 1988 on or after 6th April 2002.

Regulations under section 559A of that Act, inserted by this section, may be made so as to have effect in relation to any such deductions made on or after that date.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill