- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/10/2002)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 03/04/2006
Point in time view as at 15/10/2002.
There are currently no known outstanding effects for the Justice (Northern Ireland) Act 2002, SCHEDULE 13.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 86
Commencement Information
I1Sch. 13 partly in force; Sch. 13 not in force at Royal Assent, see s. 87; Sch. 13 in force for certain purposes at 15.10.2002 by S.R. 2002/319, art. 2, Sch.; Sch. 13 in force for certain further purposes at 1.10.2003 by S.R. 2003/416, art. 2; Sch. 13 in force for certain further purposes at 1.12.2003 by S.R. 2003/488, art. 2, Sch.; Sch. 13 in force for certain further purposes at 1.4.2005 by S.R. 2005/109, art. 2, Sch.; Sch. 13 in force for certain further purposes at 13.6.2005 by S.R. 2005/281, art. 2, Sch. 1; Sch. 13 in force for certain further purposes at 15.6.2005 by S.R. 2005/281, art. 3, Sch. 2; Sch. 13 in force for certain further purposes at 30.8.2005 by S.R. 2005/391, art. 2, Sch.
Short title and chapter or title and number | Extent of repeal or revocation |
---|---|
Promissory Oaths Act 1868 (c. 72) | Section 4. Section 6 . In the Schedule, in the Second Part, the entry relating to Ireland. |
Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945 (c. 15 (N.I.)) | Section 19. |
Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (c. 33 (N.I.)) | In section 42(4), in the definition of “committed for trial”, the words “, justice of the peace”. |
Coroners Act (Northern Ireland) 1959 (c. 15 (N.I.)) | Section 2(2). |
County Courts Act (Northern Ireland) 1959 (c. 25 (N.I.)) | Section 105(1), (1A) and (3). In section 107(7), the words “, except a resident magistrate,”. Section 136(a). |
Magistrates’ Courts Act (Northern Ireland) 1964 (c. 21 (N.I.)) | In section 1(3), in the definition of “resident magistrate”, the words “or a temporary resident magistrate appointed under any enactment repealed by this Act”. Section 7. Section 9(2). In section 10(1), the words “, or have previously been,”. Section 11. In section 12A(1), the words “other than a resident magistrate”. |
Lands Tribunal and Compensation Act (Northern Ireland) 1964 (c. 29 (N.I.)) | In section 2, in subsection (1), the words “Subject to subsections (4) and (4A),” and subsections (4) and (4A). |
Law Commissions Act 1965 (c. 22) | Section 1(5). |
Children and Young Persons Act (Northern Ireland) 1968 (c. 34 (N.I.)) | Section 178(3). In Schedule 2, paragraphs 1, 2, 2A, 3(2), 6 and 8(a). |
Grand Jury (Abolition) Act (Northern Ireland) 1969 (c. 15 (N.I.)) | In section 2(2), paragraph (f) and the word “or” before it and the words “or paragraph (f)”. |
Prosecution of Offences (Northern Ireland) Order 1972 (S.I. 1972/538 (N.I. 1)) | The whole Order. |
Northern Ireland Constitution Act 1973 (c. 36) | Section 10(1). Section 34. |
Northern Ireland (Modification of Enactments -No. 1) Order 1973 (S.I. 1973/2163) | In Schedule 2, the entry for the Lands Tribunal and Compensation Act (Northern Ireland) 1964. In Schedule 5, paragraph 50(a). |
Northern Ireland Assembly Disqualification Act 1975 (c. 25) | In Part 1 of Schedule 1, the words “the Summary Jurisdiction and Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1935 or”. |
Energy Act 1976 (c. 76) | In Schedule 2, in paragraph 6(4), the words following paragraph (b). |
Internationally Protected Persons Act 1978 (c. 17) | In section 2(1), the words following paragraph (b). |
Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (c. 23) | In section 2(1), the words “who shall be president thereof”. In section 3(1), the words “who shall be president thereof”. In section 4(1), the words “who shall be president thereof”. Section 13. In section 51(5), the words “or a justice of the peace” and the words “or justices”. In section 51A(6), the words “or (f)”. Section 71(1), (2) and (4). Section 75(3). Section 99(1). In section 119(5), the words “on the Lord Chancellor”. In Schedule 2, the entry relating to the Lord Chief Justice’s Office. In Schedule 3, the entries relating to the Principal Secretary to the Lord Chief Justice and the Legal Secretary to the Lord Chief Justice and column 2 of the other entries. In Schedule 5, the entries relating to sections 2(1), 2(2) and 3, 2(3) and 6(2) of the Coroners Act (Northern Ireland) 1959, section 105 of the County Courts Act (Northern Ireland) 1959 and sections 7 and 11 of the Magistrates’ Courts Act (Northern Ireland) 1964, in the entry relating to section 10(1) of that Act, the words “for the word “Governor” wherever it occurs substitute the words “Lord Chancellor” and” and the entries relating to section 2 of the Lands Tribunal and Compensation Act (Northern Ireland) 1964, section 21(2) of the Treatment of Offenders Act (Northern Ireland) 1968, section 178 of, and paragraphs 1(1) and 3(2) and paragraphs 1(2), (3) and (4), 2(2) and 6 of Schedule 2 to, the Children and Young Persons Act (Northern Ireland) 1968 and the Prosecution of Offences (Northern Ireland) Order 1972. |
Suppression of Terrorism Act 1978 (c. 26) | In section 4(4), the words following paragraph (b). |
Interpretation Act 1978 (c. 30) | In Schedule 1, in the definition of “committed for trial”, in paragraph (b), the words “, justice of the peace”. |
Rehabilitation of Offenders (Northern Ireland) Order 1978 (S. I. 1978/1908 (N.I. 27)) | Article 6(6)(c). |
County Courts (Northern Ireland) Order 1980 (S.I. 1980/397 (N.I. 3)) | In Article 2(5), the words “on the Lord Chancellor”. |
Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1980 (S.I. 1980/704 (N.I. 6)) | In Part 2 of Schedule 1, paragraphs 65 to 68. |
Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/228 (N.I. 8)) | In Article 4(2), the word “or” following sub-paragraph (a). Article 10(6). In Article 34, the words “within the meaning of the Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998”. In Part 1 of Schedule 1, paragraph 5. |
Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26)) | In Article 2(3), in the definition of “resident magistrate”, the words “or a temporary resident magistrate appointed under any enactment repealed by that Act of 1964”. In Article 18, paragraph (3) and, in paragraph (4)(a), the words “or other justice of the peace” and the words “or, as the case may be, paragraph (3),”. In Article 34, in paragraphs (3) and (4), the words “or other justice of the peace” and, in paragraph (5), the words “or justice of the peace”. Article 44(5). Article 90(4). In Article 152, the words “or other justice of the peace having jurisdiction in the same petty sessions district as the court which made the original order”. In Article 158A(3), the words “or another justice of the peace (as the case may be)”. In Article 168, the words “on the Lord Chancellor”. In Schedule 1, in paragraph 4, the words “and section 6(2A)” and Part 2. |
Civil Aviation Act 1982 (c. 16) | In section 92, in subsection (2), the words following paragraph (b) and subsection (6). |
Administration of Justice Act 1982 (c. 53) | Section 72(2). In Schedule 8, paragraph 2. |
Probation Board (Northern Ireland) Order 1982 (S.I. 1982/713 (N.I. 10)) | Article 14. In Article 15(1), sub-paragraph (b) and the word “and” before it. |
Criminal Justice Act 1987 (c. 38) | In Schedule 1, paragraph 5(2). In Schedule 2, paragraph 6. |
Courts and Legal Services Act 1990 (c. 41) | Section 109(4). |
Food Safety (Northern Ireland) Order 1991 (S.I. 1991/762 (N.I. 7)) | In Article 8(5), paragraph (b) and the word “and” before it. |
Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1991 (S.I. 1991/1711 (N.I. 16)) | Article 7(3). |
Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8) | In Schedule 2, paragraph 1(4). |
Radioactive Substances Act 1993 (c. 12) | Section 38(3). |
Criminal Procedure and Investigations Act 1996 (c. 25) | In section 1 (as it applies to Northern Ireland), in subsection (2)(e), the words “or (f)”. In section 39 (as it applies to Northern Ireland), in subsection (2)(a), the words “or (f)”. In Schedule 3 (as it applies to Northern Ireland), in paragraph 8(1)(b), the words “or (f)”. |
Education (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/274 (N.I. 1)) | Article 22(4)(a). |
Juries (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/1141 (N.I. 6)) | In Schedule 2, the entry relating to members of juvenile court panels. |
Police (Northern Ireland) Act 1998 (c. 32) | In section 58, in subsection (3), the words “under the Prosecution of Offences (Northern Ireland) Order 1972” and subsection (4). |
Northern Ireland Act 1998 (c. 47) | In section 7(1), the word “and” after paragraph (b). In Schedule 2, in paragraph 11, the words “lay magistrates, justices of the peace, members of juvenile court panels,”. In Schedule 10, in paragraph 6, the words “or, where such notice is given to the First Minister and the deputy First Minister, those Ministers acting jointly”, in paragraph 12, in sub-paragraph (1), the words “or defended” and, in sub-paragraph (2), the words “or the First Minister and the deputy First Minister acting jointly”, in paragraph 14, the words “or, where such notice is given to the First Minister and the deputy First Minister, those Ministers acting jointly”, in paragraph 22, in sub-paragraph (1), the words “or defended” and, in sub-paragraph (2), the words “or the First Minister and the deputy First Minister acting jointly”, in paragraph 24, the words “or, where such intimation is given to the First Minister and the deputy First Minister, those Ministers acting jointly” and paragraph 36. |
Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998 (S.I. 1998/1504 (N.I. 9)) | Article 4. Article 54(3)(b). Article 55. In Schedule 5, paragraphs 14, 25, 26(b), 27, 28(a)(i) and (b) and 46(a). |
Social Security (Northern Ireland) Order 1998 (S.I. 1998/1506 (N.I. 10)) | Article 7(5). In Schedule 1, paragraph 1(3). |
Fair Employment and Treatment (Northern Ireland) Order 1998 (S.I. 1998/3162 (N.I. 21)) | Article 82(4). |
Access to Justice Act 1999 (c. 22) | In section 98(3), paragraph (b) and the word “and” before it. |
Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1999 (S.I. 1999/2789 (N.I. 8)) | In Article 2(2), in the definition of “judge”, the words “or justice of the peace”. |
Welfare Reform and Pensions Order 1999 (S.I. 1999/3147 (N.I. 11)) | In Article 40(2), the word “or” at the end of sub-paragraph (f). |
Freedom of Information Act 2000 (c. 36) | In Schedule 1, in Part 7, the entries relating to the Advisory Committee on Juvenile Court Lay Panel (Northern Ireland) and the Law Reform Advisory Committee for Northern Ireland. |
Justice (Northern Ireland) Act 2002 (c. 26) | Section 9(10) and (13). In section 90(4), the words “9(4),”. In Schedule 6, the entries relating to justices of the peace and members of panels formed under Schedule 2 to the Children and Young Persons Act (Northern Ireland) 1968 (c. 34 (N.I.)). |
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys