Chwilio Deddfwriaeth

Proceeds of Crime Act 2002

Changes over time for: Cross Heading: Application of sums

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 20/12/2023.

Changes to legislation:

Proceeds of Crime Act 2002, Cross Heading: Application of sums is up to date with all changes known to be in force on or before 05 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Application of sumsN.I.

202 Enforcement receiversN.I.

(1)This section applies to sums which are in the hands of a receiver appointed under section 198 if they are—

(a)the proceeds of the realisation of property under section 199;

(b)sums (other than those mentioned in paragraph (a)) in which the defendant holds an interest.

(2)The sums must be applied as follows—

(a)first, they must be applied in payment of such expenses incurred by a person acting as an insolvency practitioner as are payable under this subsection by virtue of section 432;

(b)second, they must be applied in making any payments directed by the Crown Court;

(c)third, they must be applied on the defendant’s behalf towards satisfaction of the confiscation order.

(3)If the amount payable under the confiscation order has been fully paid and any sums remain in the receiver’s hands he must distribute them—

(a)among such persons who held (or hold) interests in the property concerned as the Crown Court directs, and

(b)in such proportions as it directs.

(4)Before making a direction under subsection (3) the court must give persons who held (or hold) interests in the property concerned a reasonable opportunity to make representations to it.

(5)For the purposes of subsections (3) and (4) the property concerned is—

(a)the property represented by the proceeds mentioned in subsection (1)(a);

(b)the sums mentioned in subsection (1)(b).

(6)The receiver applies sums as mentioned in subsection (2)(c) by paying them to the appropriate chief clerk on account of the amount payable under the order.

(7)The appropriate chief clerk is the chief clerk of the court at the place where the confiscation order was made.

Modifications etc. (not altering text)

C1Pt. 4 applied by S.I. 1989/1341 (N.I. 12), arts. 57(5B), 59(8B) (as substituted (24.3.2003) by Proceeds of Crime Act 2002 (c. 29), Supreme Court s. 458(1), Sch. 11 para. 19(2)(3); S.I. 2003/333, art. 2, Sch.)

Commencement Information

I1S. 202 in force at 24.3.2003 by S.I. 2003/333, art. 2, Sch.

203 Sums received by chief clerkN.I.

(1)This section applies if a chief clerk receives sums on account of the amount payable under a confiscation order (whether the sums are received under section 202 or otherwise).

(2)The chief clerk’s receipt of the sums reduces the amount payable under the order, but he must apply the sums received as follows.

(3)First he must apply them in payment of such expenses incurred by a person acting as an insolvency practitioner as—

(a)are payable under this subsection by virtue of section 432, but

(b)are not already paid under section 202(2)(a) [F1or 215D(2)(a)] .

(4)If the chief clerk received the sums under section 202 [F2or 215D] he must next apply them—

(a)first, in payment of the remuneration and expenses of a receiver appointed under section 196, to the extent that they have not been met by virtue of the exercise by that receiver of a power conferred under section 197(2)(d);

(b)second, in payment of the remuneration and expenses of [F3any receiver] appointed under section 198.

[F4(c)third, in payment to an appropriate officer of any amount to which the officer is entitled by virtue of section 215B.]

(5)If a direction was made under section 163(6) for an amount of compensation to be paid out of sums recovered under the confiscation order, the chief clerk must next apply the sums in payment of that amount.

(6)If any amount remains after the chief clerk makes any payments required by the preceding provisions of this section, the amount must be treated for the purposes of section 20 of the Administration of Justice Act (Northern Ireland) 1954 (c. 9 (N.I.)) (application of fines) as if it were a fine.

[F5(7)Subsection (4) does not apply in relation to the remuneration of a receiver if the receiver is a person falling within subsection (8).

(8)The following fall within this subsection—

(a)a constable,

(b)a member of staff of the Northern Ireland Policing Board,

(c)an accredited financial investigator,

(d)a member of staff of the Public Prosecution Service for Northern Ireland,

(e)a member of staff of the Serious Fraud Office,

(f)a member of staff of a Northern Ireland department,

(g)a member of staff of the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs,

[F6(h)a National Crime Agency officer.]

(9)It is immaterial for the purposes of subsection (7) whether a person falls within subsection (8) by virtue of a permanent or temporary appointment or a secondment from elsewhere.

(10)The reference in subsection (8) to an accredited financial investigator is a reference to an accredited financial investigator who falls within a description specified in an order made for the purposes of that subsection by the Secretary of State under section 453.]

204 Director’s receiversN.I.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F7205 Sums received by DirectorN.I.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill