- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/04/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2013
Point in time view as at 12/04/2010.
Proceeds of Crime Act 2002, Cross Heading: Exemptions etc. is up to date with all changes known to be in force on or before 01 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In proceedings for a recovery order, a person who claims that any property alleged to be recoverable property, or any part of the property, belongs to him may apply for a declaration under this section.
(2)If the applicant appears to the court to meet the following condition, the court may make a declaration to that effect.
(3)The condition is that—
(a)the person was deprived of the property he claims, or of property which it represents, by unlawful conduct,
(b)the property he was deprived of was not recoverable property immediately before he was deprived of it, and
(c)the property he claims belongs to him.
(4)Property to which a declaration under this section applies is not recoverable property.
Commencement Information
I1S. 281 in force at 24.2.2003 by S.I. 2003/120, art. 2, Sch. (with arts. 3, 4) (as amended (20.2.2003) by S.I. 2003/333, art. 14)
(1)Proceedings for a recovery order may not be taken against any person in circumstances of a prescribed description; and the circumstances may relate to the person himself or to the property or to any other matter.
In this subsection, prescribed means prescribed by an order made by the Secretary of State after consultation with the Scottish Ministers [F1or, in relation to Northern Ireland, prescribed by an order made by the Department of Justice] .
(2)Proceedings for a recovery order may not be taken in respect of cash found at any place in the United Kingdom unless the proceedings are also taken in respect of property other than cash which is property of the same person.
(3)Proceedings for a recovery order may not be taken against the Financial Services Authority in respect of any recoverable property held by the authority.
(4)Proceedings for a recovery order may not be taken in respect of any property which is subject to any of the following charges—
(a)a collateral security charge, within the meaning of the Financial Markets and Insolvency (Settlement Finality) Regulations 1999 (S.I. 1999/2979),
(b)a market charge, within the meaning of Part 7 of the Companies Act 1989 (c. 40),
(c)a money market charge, within the meaning of the Financial Markets and Insolvency (Money Market) Regulations 1995 (S.I. 1995/2049),
(d)a system charge, within the meaning of the Financial Markets and Insolvency Regulations 1996 (S.I. 1996/1469) or the Financial Markets and Insolvency Regulations (Northern Ireland) 1996 (S.R. 1996/252).
(5)Proceedings for a recovery order may not be taken against any person in respect of any recoverable property which he holds by reason of his acting, or having acted, as an insolvency practitioner.
Acting as an insolvency practitioner has the same meaning as in section 433.
Textual Amendments
F1Words in s. 282(1) inserted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 14 para. 55 (with arts. 28-31)
Commencement Information
I2S. 282 in force at 24.2.2003 by S.I. 2003/120, art. 2, Sch. (with arts. 3, 4) (as amended (20.2.2003) by S.I. 2003/333, art. 14)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys