Chwilio Deddfwriaeth

Proceeds of Crime Act 2002

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Supplementary

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 28/06/2022.

Changes to legislation:

Proceeds of Crime Act 2002, Cross Heading: Supplementary is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F1SupplementaryU.K.

Textual Amendments

F1Pt. 5 Ch. 3A inserted (27.4.2017 for specified purposes, 31.10.2017 for the insertion of ss. 303G, 303H for E.W.S. so far as not already in force, 30.1.2018 for the insertion of s. 303E(4) for E.W.S. so far as not already in force, 16.4.2018 for E.W.S. in so far as not already in force, 28.6.2021 for N.I. in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), ss. 15, 58(1)(6); S.I. 2017/991, reg. 2(d); S.I. 2018/78, regs. 2(a), 4(b); S.I. 2021/724, reg. 2(1)(f)

303VVictims and other ownersU.K.

(1)A person who claims that any property detained under this Chapter, or any part of it, belongs to him or her may apply for the property or part to be released.

(2)An application under subsection (1) is to be made—

(a)in England and Wales or Northern Ireland, to a magistrates' court;

(b)in Scotland, to the sheriff.

(3)The application may be made in the course of proceedings under section 303L or 303O or at any other time.

(4)The court or sheriff may order the property to which the application relates to be released to the applicant if it appears to the court or sheriff that—

(a)the applicant was deprived of the property to which the application relates, or of property which it represents, by unlawful conduct,

(b)the property the applicant was deprived of was not, immediately before the applicant was deprived of it, recoverable property, and

(c)the property belongs to the applicant.

(5)If subsection (6) applies, the court or sheriff may order the property to which the application relates to be released to the applicant or to the person from whom it was seized.

(6)This subsection applies where—

(a)the applicant is not the person from whom the property to which the application relates was seized,

(b)it appears to the court or sheriff that that property belongs to the applicant,

(c)the court or sheriff is satisfied that the release condition is met in relation to that property, and

(d)no objection to the making of an order under subsection (5) has been made by the person from whom that property was seized.

(7)The release condition is met—

(a)in relation to property detained under section 303K or 303L, if the conditions in section 303K or (as the case may be) 303L for the detention of the property are no longer met, and

(b)in relation to property detained under section 303O, if the court or sheriff decides not to make an order under that section in relation to the property.

303WCompensationU.K.

(1)If no order under section 303O, 303Q or 303R is made in respect of any property detained under this Chapter, the person to whom the property belongs or from whom it was seized may make an application for compensation.

(2)An application under subsection (1) is to be made—

(a)in England and Wales or Northern Ireland, to a magistrates' court;

(b)in Scotland, to the sheriff.

(3)If the court or sheriff is satisfied that the applicant has suffered loss as a result of the detention of the property and that the circumstances are exceptional, the court or sheriff may order compensation to be paid to the applicant.

(4)The amount of compensation to be paid is the amount the court or sheriff thinks reasonable, having regard to the loss suffered and any other relevant circumstances.

(5)If the property was seized by an officer of Revenue and Customs, the compensation is to be paid by the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs.

(6)If the property was seized by a constable, the compensation is to be paid as follows—

(a)in the case of a constable of a police force in England and Wales, it is to be paid out of the police fund from which the expenses of the police force are met;

(b)in the case of a constable of the Police Service of Scotland, it is to be paid by the Scottish Police Authority;

(c)in the case of a police officer within the meaning of the Police (Northern Ireland) Act 2000, it is to be paid out of money provided by the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland.

(7)If the property was seized by an SFO officer, the compensation is to be paid by the Director of the Serious Fraud Office.

(8)If the property was seized by a National Crime Agency officer, the compensation is to be paid by the National Crime Agency.

(9)If the property was seized by an accredited financial investigator who was not an officer of Revenue and Customs, a constable, an SFO officer or a National Crime Agency officer, the compensation is to be paid as follows—

(a)in the case of an investigator who was—

(i)a member of the civilian staff of a police force (including the metropolitan police force), within the meaning of Part 1 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011, or

(ii)a member of staff of the City of London police force,

it is to be paid out of the police fund from which the expenses of the police force are met,

(b)in the case of an investigator who was a member of staff of the Police Service of Northern Ireland, it is to be paid out of money provided by the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland,

(c)in the case of an investigator who was a member of staff of a department of the Government of the United Kingdom, it is to be paid by the Minister of the Crown in charge of the department or by the department,

(d)in the case of an investigator who was a member of staff of a Northern Ireland department, it is to be paid by the department,

(e)in the case of an investigator who was exercising a function of the Welsh Revenue Authority, it is to be paid by the Welsh Revenue Authority, and

(f)in any other case, it is to be paid by the employer of the investigator.

(10)The Secretary of State may by regulations amend subsection (9).

(11)The power in subsection (10) is exercisable by the Department of Justice (and not by the Secretary of State) so far as it may be used to make provision which could be made by an Act of the Northern Ireland Assembly without the consent of the Secretary of State (see sections 6 to 8 of the Northern Ireland Act 1998.)

(12)If an order under section 303O, 303Q or 303R is made in respect only of a part of any property detained under this Chapter, this section has effect in relation to the other part.

303XPowers for prosecutors to appear in proceedingsU.K.

(1)The Director of Public Prosecutions or the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland may appear for a constable or an accredited financial investigator in proceedings under this Chapter if the Director—

(a)is asked by, or on behalf of, a constable or (as the case may be) an accredited financial investigator to do so, and

(b)considers it appropriate to do so.

(2)The Director of Public Prosecutions may appear for the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs or an officer of Revenue and Customs in proceedings under this Chapter if the Director—

(a)is asked by, or on behalf of, the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs or (as the case may be) an officer of Revenue and Customs to do so, and

(b)considers it appropriate to do so.

(3)The Directors may charge fees for the provision of services under this section.

(4)The references in subsection (1) to an accredited financial investigator do not include an accredited financial investigator who is an officer of Revenue and Customs but the references in subsection (2) to an officer of Revenue and Customs do include an accredited financial investigator who is an officer of Revenue and Customs.

303Y“The minimum value”U.K.

(1)For the purposes of this Chapter, “the minimum value” is £1,000.

(2)The Secretary of State may by regulations amend the amount for the time being specified in subsection (1).

(3)The Secretary of State must consult the Scottish Ministers and the Department of Justice before making regulations under subsection (2).

303ZFinancial investigatorsU.K.

Where an accredited financial investigator of a particular description—

(a)applies for an order under section 303L,

(b)applies for forfeiture under section 303O, or

(c)brings an appeal under, or relating to, this Chapter,

any subsequent step in the application or appeal, or any further application or appeal relating to the same matter, may be taken, made or brought by a different accredited financial investigator of the same description.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill