- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/10/2023)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 26/10/2023.
Proceeds of Crime Act 2002, Cross Heading: Supplementary is up to date with all changes known to be in force on or before 28 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Pt. 5 Chs. 3C-3F inserted (26.10.2023 for specified purposes, 26.4.2024 for S. for specified purposes, 26.4.2024 for E.W.N.I. in so far as not already in force) by Economic Crime and Corporate Transparency Act 2023 (c. 56), s. 219(1)(2)(b)(c), Sch. 9 para. 1; S.I. 2024/269, reg. 4(b)(i)(ii)
(1)A person who claims that any cryptoassets detained under this Part belong to the person may apply for some or all of the cryptoassets to be released.
(2)An application under subsection (1) is to be made—
(a)in England and Wales or Northern Ireland, to a magistrates’ court;
(b)in Scotland, to the sheriff.
(3)The application may be made in the course of proceedings under section 303Z32 or 303Z41 or at any other time.
(4)The court or sheriff may order the cryptoassets to which the application relates to be released to the applicant if it appears to the court or sheriff that—
(a)the applicant was deprived of the cryptoassets to which the application relates, or of property which they represent, by unlawful conduct,
(b)the cryptoassets the applicant was deprived of were not, immediately before the applicant was deprived of them, recoverable property, and
(c)the cryptoassets belong to the applicant.
(5)If subsection (6) applies, the court or sheriff may order the cryptoassets to which the application relates to be released to the applicant or to the person from whom they were seized.
(6)This subsection applies where—
(a)the applicant is not the person from whom the cryptoassets to which the application relates were seized,
(b)it appears to the court or sheriff that those cryptoassets belong to the applicant,
(c)the court or sheriff is satisfied that the release condition is met in relation to those cryptoassets, and
(d)no objection to the making of an order under subsection (5) has been made by the person from whom those cryptoassets were seized.
(7)The release condition is met—
(a)if the conditions in Chapter 3C for the detention of the cryptoassets are no longer met, or
(b)in relation to cryptoassets which are subject to an application for forfeiture under section 303Z41, if the court or sheriff decides not to make an order under that section in relation to the cryptoassets.
(1)A person who claims that any cryptoassets held in a crypto wallet in respect of which a crypto wallet freezing order has effect belong to the person may apply for some or all of the cryptoassets to be released.
(2)An application under subsection (1) is to be made—
(a)in England and Wales or Northern Ireland, to a magistrates’ court;
(b)in Scotland, to the sheriff.
(3)The application may be made in the course of proceedings under section 303Z37 or 303Z41 or at any other time.
(4)The court or sheriff may, subject to subsection (8), order the cryptoassets to which the application relates to be released to the applicant if it appears to the court or sheriff that—
(a)the applicant was deprived of the cryptoassets to which the application relates, or of property which they represent, by unlawful conduct,
(b)the cryptoassets the applicant was deprived of were not, immediately before the applicant was deprived of them, recoverable property, and
(c)the cryptoassets belong to the applicant.
(5)If subsection (6) applies, the court or sheriff may, subject to subsection (8), order the cryptoassets to which the application relates to be released to the applicant.
(6)This subsection applies where—
(a)the applicant is not the person from whom the cryptoassets to which the application relates were seized,
(b)it appears to the court or sheriff that those cryptoassets belong to the applicant,
(c)the court or sheriff is satisfied that the release condition is met in relation to those cryptoassets, and
(d)no objection to the making of an order under subsection (5) has been made by the person from whom those cryptoassets were seized.
(7)The release condition is met—
(a)if the conditions for the making of the crypto wallet freezing order are no longer met in relation to the cryptoassets to which the application relates, or
(b)in relation to cryptoassets held in a crypto wallet subject to a crypto wallet freezing order which are subject to an application for forfeiture under section 303Z41, if the court or sheriff decides not to make an order under that section in relation to the cryptoassets.
(8)If an application under section 303Z41 is made for the forfeiture of the cryptoassets, the cryptoassets are not to be released under this section until any proceedings in pursuance of the application (including any proceedings on appeal) are concluded.
(9)In relation to cryptoassets held in a crypto wallet that is subject to a crypto wallet freezing order, references in this section to a person from whom cryptoassets were seized include a reference to a person by or for whom the crypto wallet was administered immediately before the crypto wallet freezing order was made.
(1)This section applies if no order is made under section 303Z41, 303Z44 or 303Z45 in respect of cryptoassets detained under this Part or held in a crypto wallet that is subject to a crypto wallet freezing order under section 303Z37.
(2)Where this section applies, the following may make an application to the relevant court for compensation—
(a)a person to whom the cryptoassets belong or from whom they were seized, or
(b)a person by or for whom a crypto wallet to which the crypto wallet freezing order applies is administered.
(3)If the relevant court is satisfied that the applicant has suffered loss as a result of the detention of the cryptoassets or the making of the crypto wallet freezing order and that the circumstances are exceptional, the relevant court may order compensation to be paid to the applicant.
(4)The amount of compensation to be paid is the amount the relevant court thinks reasonable, having regard to the loss suffered and any other relevant circumstances.
(5)If the cryptoassets were seized, or the crypto wallet freezing order was applied for, by an officer of Revenue and Customs, the compensation is to be paid by the Commissioners for His Majesty’s Revenue and Customs.
(6)If the cryptoassets were seized, or the crypto wallet freezing order was applied for, by a constable, the compensation is to be paid as follows—
(a)in the case of a constable of a police force in England and Wales, it is to be paid out of the police fund from which the expenses of the police force are met;
(b)in the case of a constable of the Police Service of Scotland, it is to be paid by the Scottish Police Authority;
(c)in the case of a police officer within the meaning of the Police (Northern Ireland) Act 2000, it is to be paid out of money provided by the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland.
(7)If the cryptoassets were seized, or the crypto wallet freezing order was applied for, by an SFO officer, the compensation is to be paid by the Director of the Serious Fraud Office.
(8)If the cryptoassets were seized, or the crypto wallet freezing order was applied for, by a National Crime Agency officer, the compensation is to be paid by the National Crime Agency.
(9)If the cryptoassets were seized, or the crypto wallet freezing order was applied for, by an accredited financial investigator who was not an officer of Revenue and Customs, a constable, an SFO officer or a National Crime Agency officer, the compensation is to be paid as follows—
(a)in the case of an investigator who was—
(i)a member of the civilian staff of a police force (including the metropolitan police force), within the meaning of Part 1 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011, or
(ii)a member of staff of the City of London police force,
it is to be paid out of the police fund from which the expenses of the police force are met,
(b)in the case of an investigator who was a member of staff of the Police Service of Northern Ireland, it is to be paid out of money provided by the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland,
(c)in the case of an investigator who was a member of staff of a department of the Government of the United Kingdom, it is to be paid by the Minister of the Crown in charge of the department or by the department,
(d)in the case of an investigator who was a member of staff of a Northern Ireland department, it is to be paid by the department,
(e)in the case of an investigator who was exercising a function of the Welsh Revenue Authority, it is to be paid by the Welsh Revenue Authority, and
(f)in any other case, it is to be paid by the employer of the investigator.
(10)The Secretary of State may by regulations amend subsection (9).
(11)The power in subsection (10) is exercisable by the Department of Justice (and not by the Secretary of State) so far as it may be used to make provision that—
(a)would be within the legislative competence of the Northern Ireland Assembly if contained in an Act of that Assembly, and
(b)would not, if contained in a Bill for an Act of the Northern Ireland Assembly, result in the Bill requiring the consent of the Secretary of State.
(12)If an order under section 303Z37, 303Z41, 303Z44 or 303Z45 is made in respect of some of the cryptoassets detained or held, this section has effect in relation to the remainder.
(13)In this section “relevant court” means—
(a)in England and Wales and Northern Ireland, a magistrates’ court, and
(b)in Scotland, the sheriff.
(1)The Director of Public Prosecutions or the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland may appear for a constable or an accredited financial investigator in proceedings under this Chapter if the Director—
(a)is asked by, or on behalf of, a constable or (as the case may be) an accredited financial investigator to do so, and
(b)considers it appropriate to do so.
(2)The Director of Public Prosecutions may appear for the Commissioners for His Majesty’s Revenue and Customs or an officer of Revenue and Customs in proceedings under this Chapter if the Director—
(a)is asked by, or on behalf of, the Commissioners for His Majesty’s Revenue and Customs or (as the case may be) an officer of Revenue and Customs to do so, and
(b)considers it appropriate to do so.
(3)The Directors may charge fees for the provision of services under this section.
(4)The references in subsection (1) to an accredited financial investigator do not include an accredited financial investigator who is an officer of Revenue and Customs but the references in subsection (2) to an officer of Revenue and Customs do include an accredited financial investigator who is an officer of Revenue and Customs.]
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys