- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The general Revenue functions are such of the functions vested in the Board or in an officer of the Board as relate to any of the following matters—
(a)income tax;
(b)capital gains tax;
(c)corporation tax;
(d)national insurance contributions;
(e)statutory sick pay;
(f)statutory maternity pay;
(g)statutory paternity pay;
(h)statutory adoption pay;
(i)student loans.
(2)The Revenue inheritance tax functions are such functions vested in the Board or in an officer of the Board as relate to inheritance tax.
(3)But the general Revenue functions and the Revenue inheritance tax functions do not include any of the following functions—
(a)functions relating to the making of subordinate legislation (within the meaning given by section 21(1) of the Interpretation Act 1978 (c. 30));
(b)the function of the prosecution of offences;
(c)the function of authorising an officer for the purposes of section 20BA of the Taxes Management Act 1970 (c. 9) (orders for delivery of documents);
(d)the function of giving information under that section;
(e)the function of approving an officer’s application for the purposes of section 20C of the Taxes Management Act 1970 (warrant to enter and search premises);
(f)the function of applying under that section.
(4)For the purposes of this section in its application to Great Britain—
(a)national insurance contributions are contributions payable under Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 (c. 4);
(b)“statutory sick pay” must be construed in accordance with section 151(1) of that Act;
(c)“statutory maternity pay” must be construed in accordance with section 164(1) of that Act;
(d)“statutory paternity pay” must be construed in accordance with section 171ZA of that Act;
(e)“statutory adoption pay” must be construed in accordance with section 171ZL of that Act;
(f)“student loans” must be construed in accordance with the Education (Student Loans) (Repayment) Regulations 2000 (S.I. 2000/944).
(5)For the purposes of this section in its application to Northern Ireland—
(a)national insurance contributions are contributions payable under Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 (c. 7);
(b)“statutory sick pay” must be construed in accordance with section 147(1) of that Act;
(c)“statutory maternity pay” must be construed in accordance with section 160(1) of that Act;
(d)“statutory paternity pay” must be construed in accordance with any Northern Ireland legislation which corresponds to Part 12ZA of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992;
(e)“statutory adoption pay” must be construed in accordance with any Northern Ireland legislation which corresponds to Part 12ZB of that Act;
(f)“student loans” must be construed in accordance with the Education (Student Loans) (Repayment) Regulations (Northern Ireland) 2000 (S.R. 2000/121).
(1)This section applies in relation to the exercise by the Director of—
(a)general Revenue functions;
(b)Revenue inheritance tax functions.
(2)Paragraph (b) of section 1(6) does not apply.
(3)The Director must apply—
(a)any interpretation of the law which has been published by the Board;
(b)any concession which has been published by the Board and which is available generally to any person falling within its terms.
(4)The Director must also take account of any material published by the Board which does not fall within subsection (3).
(5)The Director must provide the Board with such documents and information as they consider appropriate.
(6)“Concession” includes any practice, interpretation or other statement in the nature of a concession.
(1)As soon as practicable after the appointment of a person as the Director he must make a declaration in the form set out in Schedule 8 before a member of the Board.
(2)Every member of the staff of the Agency who is authorised under section 1(6)(a) to carry out any of the functions of the Director under this Part must, as soon as practicable after being so authorised, make a declaration in the form set out in Schedule 8 before a person nominated by the Director for the purpose.
(1)Criminal conduct is conduct which—
(a)constitutes an offence in any part of the United Kingdom, or
(b)would constitute an offence in any part of the United Kingdom if it occurred there.
(2)But criminal conduct does not include conduct constituting an offence relating to a matter under the care and management of the Board.
(3)In applying subsection (1) it is immaterial whether conduct occurred before or after the passing of this Act.
(4)Property is criminal property if it constitutes a person’s benefit from criminal conduct or it represents such a benefit (in whole or part and whether directly or indirectly); and it is immaterial—
(a)who carried out the conduct;
(b)who benefited from it.
(5)A person benefits from conduct if he obtains property as a result of or in connection with the conduct.
(6)If a person obtains a pecuniary advantage as a result of or in connection with conduct, he is to be taken to obtain as a result of or in connection with the conduct a sum of money equal to the value of the pecuniary advantage.
(7)References to property or a pecuniary advantage obtained in connection with conduct include references to property or a pecuniary advantage obtained in both that connection and some other.
(8)If a person benefits from conduct his benefit is the property obtained as a result of or in connection with the conduct.
(9)Property is all property wherever situated and includes—
(a)money;
(b)all forms of property, real or personal, heritable or moveable;
(c)things in action and other intangible or incorporeal property.
(10)The following rules apply in relation to property—
(a)property is obtained by a person if he obtains an interest in it;
(b)references to an interest, in relation to land in England and Wales or Northern Ireland, are to any legal estate or equitable interest or power;
(c)references to an interest, in relation to land in Scotland, are to any estate, interest, servitude or other heritable right in or over land, including a heritable security;
(d)references to an interest, in relation to property other than land, include references to a right (including a right to possession).
(11)Any reference to an officer of the Board includes a reference to—
(a)a collector of taxes;
(b)an inspector of taxes.
(12)Expressions used in this Part and in the Taxes Acts have the same meaning as in the Taxes Acts (within the meaning given by section 118 of the Taxes Management Act 1970 (c. 9)).
(13)This section applies for the purposes of this Part.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys