- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Proceeds of Crime Act 2002, Section 215ZA is up to date with all changes known to be in force on or before 01 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)This section applies to cryptoassets which—
(a)are held by a person, and
(b)are held in a crypto wallet administered by a UK-connected cryptoasset service provider,
but only so far as the cryptoassets are free property.
(2)Subsection (3) applies if—
(a)a confiscation order is made against a person holding cryptoassets to which this section applies, and
(b)a receiver has not been appointed under section 198 in relation to the cryptoassets.
(3)A magistrates’ court may order the UK-connected cryptoasset service provider which administers the crypto wallet in which the cryptoassets are held—
(a)to realise the cryptoassets, or a portion of the cryptoassets having a specified value,
(b)to pay the proceeds of that realisation to the appropriate chief clerk on account of, and up to a maximum of, the amount payable under the confiscation order, and
(c)to the extent that the proceeds of the realisation exceed the amount payable under the confiscation order, to pay the excess to an appropriate officer identified in the order.
(4)In subsection (3)—
“appropriate chief clerk” has the same meaning as in section 202(7);
“appropriate officer” has the same meaning as in section 195A.
(5)A person applying for an order under subsection (3) must give notice of the application to the UK-connected cryptoasset service provider.
(6)Where the crypto wallet in which the cryptoassets are held is administered on behalf of someone other than the person against whom the confiscation order is made, a magistrates’ court—
(a)may make an order under subsection (3) only if the extent of the person’s interest in the money has been determined under section 160A, and
(b)must have regard to that determination in deciding what is the appropriate order to make.
(7)If a UK-connected cryptoasset service provider fails to comply with an order under subsection (3)—
(a)the magistrates’ court may order it to pay an amount not exceeding £5,000, and
(b)for the purposes of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26)) the sum is to be treated as adjudged to be paid by a conviction of the court.
(8)In order to take account of changes in the value of money the Department of Justice in Northern Ireland may by order substitute another sum for the sum for the time being specified in subsection (7)(a).
(9)Where a UK-connected cryptoasset service provider—
(a)is required by an order under subsection (3) to realise a portion of cryptoassets having a specified value, but
(b)on realising cryptoassets under the order, obtains proceeds of an amount which differs from that value,
it does not fail to comply with the order solely because of that difference in value, provided that it took reasonable steps to obtain proceeds equal to the value specified.]
Textual Amendments
F1Ss. 215ZA, 215ZB inserted (26.10.2023 for specified purposes, 26.4.2024 in so far as not already in force) by Economic Crime and Corporate Transparency Act 2023 (c. 56), s. 219(2)(b)(5)(a), Sch. 8 para. 48; S.R. 2024/82, art. 2
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys