- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/10/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 22/04/2013
Point in time view as at 08/10/2012.
There are currently no known outstanding effects for the Police Reform Act 2002, Cross Heading: Persons in police detention.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Every [F1local policing body] shall—
(a)make arrangements for detainees to be visited by persons appointed under the arrangements (“independent custody visitors”); and
(b)keep those arrangements under review and from time to time revise them as they think fit.
(2)The arrangements must secure that the persons appointed under the arrangements are independent of both—
(a)the [F2local policing body] ; and
(b)the chief officer of police of the police force maintained by [F3that body] .
(3)The arrangements may confer on independent custody visitors such powers as the [F4local policing body] considers necessary to enable them to carry out their functions under the arrangements and may, in particular, confer on them powers—
(a)to require access to be given to each police station;
(b)to examine records relating to the detention of persons there;
(c)to meet detainees there for the purposes of a discussion about their treatment and conditions while detained; and
(d)to inspect the facilities there including in particular, cell accommodation, washing and toilet facilities and the facilities for the provision of food.
(4)The arrangements may include provision for access to a detainee to be denied to independent custody visitors if—
(a)it appears to an officer of or above the rank of inspector that there are grounds for denying access at the time it is requested;
(b)the grounds are grounds specified for the purposes of paragraph (a) in the arrangements; and
(c)the procedural requirements imposed by the arrangements in relation to a denial of access are complied with.
(5)Grounds shall not be specified in any arrangements for the purposes of subsection (4)(a) unless they are grounds for the time being set out for the purposes of this subsection in the code of practice issued by the Secretary of State under subsection (6).
(6)The Secretary of State shall issue, and may from time to time revise, a code of practice as to the carrying out by [F5local policing bodies] and independent custody visitors of their functions under the arrangements.
(7)Before issuing or revising a code of practice under this section, the Secretary of State shall consult with—
[F6(a)[F7such persons as appear to the Secretary of State to represent the views of police and crime commissioners;
(aa)the Mayor's Office for Policing and Crime;
(ab)the Common Council of the City of London;]
(b)the Association of Chief Police Officers; and]
(c)such other persons as he thinks fit.
(8)The Secretary of State shall lay any code of practice issued by him under this section, and any revisions of any such code, before Parliament.
(9)[F8Local policing bodies] and independent custody visitors shall have regard to the code of practice for the time being in force under subsection (6) in the carrying out of their functions under the preceding provisions of this section.
(10)In this section “detainee”, in relation to arrangements made under this section, means a person detained in a police station in the police area of the [F9local policing body] .
Textual Amendments
F1Words in s. 51(1) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(2); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
F2Words in s. 51(2)(a) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(4)(a); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
F3Words in s. 51(2)(b) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(4)(b); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
F4Words in s. 51(3) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(5); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
F5Words in s. 51(6) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(6); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
F6S. 51(7)(a)(b) substituted (1.4.2007) by Police and Justice Act 2006 (c. 48), ss. 6, 53, Sch. 4 para. 16; S.I. 2007/709, art. 3(d) (subject to arts. 6, 7)
F7S. 51(7)(a)-(ab) substituted for s. 51(7)(a) (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(7); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1 (with Sch. 2 para. 71)
F8Words in s. 51(9) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(8); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
F9Words in s. 51(10) substituted (16.1.2012) by Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c. 13), s. 157(1), Sch. 16 para. 299(9)(a); S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1
(1)In section 40 of the 1984 Act (review of police detention), in subsection (8) for the words from “the substitution” to the end there shall be substituted “ the modifications specified in subsection (8A) ”.
(2)After that subsection there shall be inserted—
“(8A)The modifications are—
(a)the substitution of references to the person whose detention is under review for references to the person arrested;
(b)the substitution of references to the review officer for references to the custody officer; and
(c)in subsection (6), the insertion of the following paragraph after paragraph (a)—
“(aa)asleep;””
(3)In subsection (10) of that section—
(a)for “(6)” there shall be substituted “ (6B) ”; and
(b)for the words from “the substitution” to the end there shall be substituted “ the modifications specified in subsection (10A) ”.
(4)After that subsection there shall be inserted—
“(10A)The modifications are—
(a)the substitution of a reference to the person whose detention is under review for any reference to the person arrested or to the person charged; and
(b)in subsection (5), the insertion of the following paragraph after paragraph (a)—
“(aa)asleep;””
(1)In section 34(6) of the 1984 Act (persons treated as arrested for an offence), after “1988” there shall be inserted “ or section 30(2) of the Transport and Works Act 1992 (c. 42) ”.
(2)In section 62(11) of that Act (provisions of the Road Traffic Act 1988 (c. 52) relating to the taking of specimens not to be affected by provisions of that section)—
(a)for “affects” there shall be substituted “ applies to the taking of a specimen for the purposes of any of the provisions of ”; and
(b)after “Road Traffic Act 1988” there shall be inserted “ or of sections 26 to 38 of the Transport and Works Act 1992 ”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys