Chwilio Deddfwriaeth

Nationality, Immigration and Asylum Act 2002

Changes over time for: Section 143

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 11/05/2012.

Changes to legislation:

Nationality, Immigration and Asylum Act 2002, Section 143 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

143 Assisting unlawful immigration, &c.U.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

The following shall be substituted for section 25 of the Immigration Act 1971 (c. 77) (assisting illegal entry)—

25 Assisting unlawful immigration to member State

(1)A person commits an offence if he—

(a)does an act which facilitates the commission of a breach of immigration law by an individual who is not a citizen of the European Union,

(b)knows or has reasonable cause for believing that the act facilitates the commission of a breach of immigration law by the individual, and

(c)knows or has reasonable cause for believing that the individual is not a citizen of the European Union.

(2)In subsection (1) “immigration law” means a law which has effect in a member State and which controls, in respect of some or all persons who are not nationals of the State, entitlement to—

(a)enter the State,

(b)transit across the State, or

(c)be in the State.

(3)A document issued by the government of a member State certifying a matter of law in that State—

(a)shall be admissible in proceedings for an offence under this section, and

(b)shall be conclusive as to the matter certified.

(4)Subsection (1) applies to anything done—

(a)in the United Kingdom,

(b)outside the United Kingdom by an individual to whom subsection (5) applies, or

(c)outside the United Kingdom by a body incorporated under the law of a part of the United Kingdom.

(5)This subsection applies to—

(a)a British citizen,

(b)a British overseas territories citizen,

(c)a British National (Overseas),

(d)a British Overseas citizen,

(e)a person who is a British subject under the British Nationality Act 1981 (c. 61), and

(f)a British protected person within the meaning of that Act.

(6)A person guilty of an offence under this section shall be liable—

(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 14 years, to a fine or to both, or

(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding six months, to a fine not exceeding the statutory maximum or to both.

25A Helping asylum-seeker to enter United Kingdom

(1)A person commits an offence if—

(a)he knowingly and for gain facilitates the arrival in the United Kingdom of an individual, and

(b)he knows or has reasonable cause to believe that the individual is an asylum-seeker.

(2)In this section “asylum-seeker” means a person who intends to claim that to remove him from or require him to leave the United Kingdom would be contrary to the United Kingdom’s obligations under—

(a)the Refugee Convention (within the meaning given by section 167(1) of the Immigration and Asylum Act 1999 (c. 33) (interpretation)), or

(b)the Human Rights Convention (within the meaning given by that section).

(3)Subsection (1) does not apply to anything done by a person acting on behalf of an organisation which—

(a)aims to assist asylum-seekers, and

(b)does not charge for its services.

(4)Subsections (4) to (6) of section 25 apply for the purpose of the offence in subsection (1) of this section as they apply for the purpose of the offence in subsection (1) of that section.

25B Assisting entry to United Kingdom in breach of deportation or exclusion order

(1)A person commits an offence if he—

(a)does an act which facilitates a breach of a deportation order in force against an individual who is a citizen of the European Union, and

(b)knows or has reasonable cause for believing that the act facilitates a breach of the deportation order.

(2)Subsection (3) applies where the Secretary of State personally directs that the exclusion from the United Kingdom of an individual who is a citizen of the European Union is conducive to the public good.

(3)A person commits an offence if he—

(a)does an act which assists the individual to arrive in, enter or remain in the United Kingdom,

(b)knows or has reasonable cause for believing that the act assists the individual to arrive in, enter or remain in the United Kingdom, and

(c)knows or has reasonable cause for believing that the Secretary of State has personally directed that the individual’s exclusion from the United Kingdom is conducive to the public good.

(4)Subsections (4) to (6) of section 25 apply for the purpose of an offence under this section as they apply for the purpose of an offence under that section.

25C Forfeiture of vehicle, ship or aircraft

(1)This section applies where a person is convicted on indictment of an offence under section 25, 25A or 25B.

(2)The court may order the forfeiture of a vehicle used or intended to be used in connection with the offence if the convicted person—

(a)owned the vehicle at the time the offence was committed,

(b)was at that time a director, secretary or manager of a company which owned the vehicle,

(c)was at that time in possession of the vehicle under a hire-purchase agreement,

(d)was at that time a director, secretary or manager of a company which was in possession of the vehicle under a hire-purchase agreement, or

(e)was driving the vehicle in the course of the commission of the offence.

(3)The court may order the forfeiture of a ship or aircraft used or intended to be used in connection with the offence if the convicted person—

(a)owned the ship or aircraft at the time the offence was committed,

(b)was at that time a director, secretary or manager of a company which owned the ship or aircraft,

(c)was at that time in possession of the ship or aircraft under a hire-purchase agreement,

(d)was at that time a director, secretary or manager of a company which was in possession of the ship or aircraft under a hire-purchase agreement,

(e)was at that time a charterer of the ship or aircraft, or

(f)committed the offence while acting as captain of the ship or aircraft.

(4)But in a case to which subsection (3)(a) or (b) does not apply, forfeiture may be ordered only—

(a)in the case of a ship, if subsection (5) or (6) applies;

(b)in the case of an aircraft, if subsection (5) or (7) applies.

(5)This subsection applies where—

(a)in the course of the commission of the offence, the ship or aircraft carried more than 20 illegal entrants, and

(b)a person who, at the time the offence was committed, owned the ship or aircraft or was a director, secretary or manager of a company which owned it, knew or ought to have known of the intention to use it in the course of the commission of an offence under section 25, 25A or 25B.

(6)This subsection applies where a ship’s gross tonnage is less than 500 tons.

(7)This subsection applies where the maximum weight at which an aircraft (which is not a hovercraft) may take off in accordance with its certificate of airworthiness is less than 5,700 kilogrammes.

(8)Where a person who claims to have an interest in a vehicle, ship or aircraft applies to a court to make representations on the question of forfeiture, the court may not make an order under this section in respect of the ship, aircraft or vehicle unless the person has been given an opportunity to make representations.

(9)In the case of an offence under section 25, the reference in subsection (5)(a) to an illegal entrant shall be taken to include a reference to—

(a)an individual who seeks to enter a member State in breach of immigration law (within the meaning of section 25), and

(b)an individual who is a passenger for the purpose of section 145 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (traffic in prostitution).

(10)In the case of an offence under section 25A, the reference in subsection (5)(a) to an illegal entrant shall be taken to include a reference to—

(a)an asylum-seeker (within the meaning of that section), and

(b)an individual who is a passenger for the purpose of section 145(1) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002.

(11)In the case of an offence under section 25B, the reference in subsection (5)(a) to an illegal entrant shall be taken to include a reference to an individual who is a passenger for the purpose of section 145(1) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill