- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (02/12/2019)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 02/12/2019.
Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Chapter 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 05 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies if—
(a)an individual (“the worker”) personally provides services (which are not excluded services) to another person (“the client”),
(b)there is a contract between—
(i)the client or a person connected with the client, and
(ii)a person other than the worker, the client or a person connected with the client (“the agency”), and
(c)under or in consequence of that contract—
(i)the services are provided, or
(ii)the client or any person connected with the client pays, or otherwise provides consideration, for the services.
(2)But this section does not apply if—
(a)it is shown that the manner in which the worker provides the services is not subject to (or to the right of) supervision, direction or control by any person, or
(b)remuneration receivable by the worker in consequence of providing the services constitutes employment income of the worker apart from this Chapter.
(3)If this section applies—
(a)the worker is to be treated for income tax purposes as holding an employment with the agency, the duties of which consist of the services the worker provides to the client, and
(b)all remuneration receivable by the worker (from any person) in consequence of providing the services is to be treated for income tax purposes as earnings from that employment,
but this is subject to subsections (4) to (6).
(4)Subsection (5) applies if (whether before or after the worker begins to provide the services)—
(a)the client provides the agency with a fraudulent document which is intended to constitute evidence that, by virtue of subsection (2)(a), this section does not or will not apply, or
(b)a relevant person provides the agency with a fraudulent document which is intended to constitute evidence that, by virtue of subsection (2)(b), this section does not or will not apply.
(5)In relation to services the worker provides to the client after the fraudulent document is provided—
(a)subsection (3) does not apply,
(b)the worker is to be treated for income tax purposes as holding an employment with the client or (as the case may be) with the relevant person, the duties of which consist of the services, and
(c)all remuneration receivable by the worker (from any person) in consequence of providing the services is to be treated for income tax purposes as earnings from that employment.
(6)In subsections (4) and (5) “relevant person” means a person, other than the client, the worker or a person connected with the client or with the agency, who—
(a)is resident, or has a place of business, in the United Kingdom, and
(b)is party to a contract with the agency or a person connected with the agency, under or in consequence of which—
(i)the services are provided, or
(ii)the agency, or a person connected with the agency, makes payments in respect of the services.]
Textual Amendments
F1S. 44 substituted (6.4.2014) by virtue of Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(2)(11)
If—
(a)an individual (“the worker”), with a view to personally providing services (which are not excluded services) to another person (“the client”), enters into arrangements with a third person F2..., and
(b)the arrangements are such that the services (if and when they are provided) will be treated for income tax purposes under section 44 as duties of an employment held by the worker F3...,
any remuneration receivable under or in consequence of the arrangements is to be treated for income tax purposes as earnings from that employment.
Textual Amendments
F2Words in s. 45(a) omitted (6.4.2014) by virtue of Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(3)(a)(11)
F3Words in s. 45(b) omitted (6.4.2014) by virtue of Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(3)(b)(11)
(1)Section 44 also applies—
(a)if the worker personally providesF4... the services in question as a partner in a firm or a member of an unincorporated body;
(b)if the agency in question is an unincorporated body of which the worker is a member.
(2)In a case within subsection (1)(a), remuneration receivable [F5in consequence of the worker providing the services] is to be treated for income tax purposes as income of the worker and not as income of the firm or body.
Textual Amendments
F4Words in s. 46(1)(a) omitted (6.4.2014) by virtue of Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(4)(a)(11)
F5Words in s. 46(2) substituted (6.4.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(4)(b)(11)
Textual Amendments
F6S. 46A and cross-heading inserted (6.4.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(5)(11)
(1)This section applies if—
(a)an individual (“W”) personally provides services (which are not excluded services) to another person (“C”),
(b)a third person (“A”) enters into arrangements the main purpose, or one of the main purposes, of which is to secure that the services are not treated for income tax purposes under section 44 as duties of an employment held by W with A, and
(c)but for this section, section 44 would not apply in relation to the services.
(2)In subsection (1)(b) “arrangements” includes any scheme, transaction or series of transactions, agreement or understanding, whether or not legally enforceable, and any associated operations.
(3)Subject to subsection (2) of section 44, that section applies in relation to the services.
(4)For the purposes of subsection (3)—
(a)W is to be treated as being the worker,
(b)C is to be treated as being the client,
(c)A is to be treated as being the agency, and
(d)section 44 has effect as if subsections (4) to (6) of that section were omitted.]
F7(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)In this Chapter “excluded services” means—
(a)services as an actor, singer, musician or other entertainer or as a fashion, photographic or artist’s model, or
(b)services provided wholly—
(i)in the worker’s own home, or
(ii)at other premises which are neither controlled or managed by the client nor prescribed by the nature of the services.
(3)For the purposes of this Chapter “remuneration”—
(a)does not include anything that would not have constituted employment income of the worker if it had been receivable in connection with an employment apart from this Chapter, but
(b)subject to paragraph (a), includes every form of payment, gratuity, profit and benefit.
Textual Amendments
F7S. 47(1) omitted (6.4.2014) by virtue of Finance Act 2014 (c. 26), s. 16(6)(11)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys