Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003

Status:

Point in time view as at 01/04/2009.

Changes to legislation:

Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Cross Heading: Supplementary provisions is up to date with all changes known to be in force on or before 11 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Supplementary provisionsU.K.

57Earlier date of deemed employment payment in certain casesU.K.

(1)If in any tax year—

(a)a deemed employment payment is treated as made, and

(b)before the date on which the payment would be treated as made under section 50(2) any relevant event (as defined below) occurs in relation to the intermediary,

the deemed employment payment for that year is treated as having been made immediately before that event or, if there is more than one, immediately before the first of them.

(2)Where the intermediary is a company the following are relevant events—

(a)the company ceasing to trade;

(b)where the worker is a member of the company, the worker ceasing to be such a member;

(c)where the worker holds an office with the company, the worker ceasing to hold such an office;

(d)where the worker is employed by the company, the worker ceasing to be so employed.

(3)Where the intermediary is a partnership the following are relevant events—

(a)the dissolution of the partnership or the partnership ceasing to trade or a partner ceasing to act as such;

(b)where the worker is employed by the partnership, the worker ceasing to be so employed.

(4)Where the intermediary is an individual and the worker is employed by the intermediary, it is a relevant event if the worker ceases to be so employed.

(5)The fact that the deemed employment payment is treated as made before the end of the tax year does not affect what receipts and other matters are taken into account in calculating its amount.

58Relief in case of distributions by intermediaryU.K.

(1)A claim for relief may be made under this section where the intermediary—

(a)is a company,

(b)is treated as making a deemed employment payment in any tax year, and

(c)either in that tax year (whether before or after that payment is treated as made), or in a subsequent tax year, makes a distribution (a “relevant distribution”).

(2)A claim for relief under this section must be made—

(a)by the intermediary by notice to [F1an officer of Revenue and Customs] , and

(b)within 5 years after the 31st January following the tax year in which the distribution is made.

(3)If on a claim being made [F1an officer of Revenue and Customs] [F2is] satisfied that relief should be given in order to avoid a double charge to tax, [F3the officer] must direct the giving of such relief by way of amending any assessment, by discharge or repayment of tax, or otherwise, as appears to [F3the officer] appropriate.

(4)Relief under this section is given by setting the amount of the deemed employment payment against the relevant distribution so as to reduce the distribution.

(5)In the case of more than one relevant distribution, [F1an officer of Revenue and Customs] must exercise the power conferred by this section so as to secure that so far as practicable relief is given by setting the amount of a deemed employment payment—

(a)against relevant distributions of the same tax year before those of other years,

(b)against relevant distributions received by the worker before those received by another person, and

(c)against relevant distributions of earlier years before those of later years.

(6)Where the amount of a relevant distribution is reduced under this section, the amount of any associated tax credit is reduced accordingly.

59Provisions applicable to multiple intermediariesU.K.

(1)The provisions of this section apply where in the case of an engagement to which this Chapter applies the arrangements involve more than one relevant intermediary.

(2)All relevant intermediaries in relation to the engagement are jointly and severally liable, subject to subsection (3), to account for any amount required under the PAYE provisions to be deducted from a deemed employment payment treated as made by any of them—

(a)in respect of that engagement, or

(b)in respect of that engagement together with other engagements.

(3)An intermediary is not so liable if it has not received any payment or benefit in respect of that engagement or any such other engagement as is mentioned in subsection (2)(b).

(4)Subsection (5) applies where a payment or benefit has been made or provided, directly or indirectly, from one relevant intermediary to another in respect of the engagement.

(5)In that case, the amount taken into account in relation to any intermediary in step 1 or step 2 of section 54(1) is reduced to such extent as is necessary to avoid double-counting having regard to the amount so taken into account in relation to any other intermediary.

(6)Except as provided by subsections (2) to (5), the provisions of this Chapter apply separately in relation to each relevant intermediary.

(7)In this section “relevant intermediary” means an intermediary in relation to which the conditions specified in section 51, 52 or 53 are met.

60Meaning of “associate”U.K.

(1)In this Chapter “associate”—

(a)in relation to an individual, has the meaning given by section 417(3) and (4) of ICTA, subject to the following provisions of this section;

(b)in relation to a company, means a person connected with the company; and

(c)in relation to a partnership, means any associate of a member of the partnership.

(2)Where an individual has an interest in shares or obligations of the company as a beneficiary of an employee benefit trust, the trustees are not regarded as associates of the individual by reason only of that interest except in the following circumstances.

(3)The exception is where—

(a)the individual, either alone or with any one or more associates of the individual, or

(b)any associate of the individual, with or without other such associates,

has at any time on or after 14th March 1989 been the beneficial owner of, or able (directly or through the medium of other companies or by any other indirect means) to control more than 5% of the ordinary share capital of the company.

(4)In subsection (3) “associate” does not include the trustees of an employee benefit trust as a result only of the individual’s having an interest in shares or obligations of the trust.

(5)Sections 549 to 554 (attribution of interests in companies to beneficiaries of employee benefit trusts) apply for the purposes of subsection (3) as they apply for the purposes of the provisions listed in section 549(2).

(6)In this section “employee benefit trust” has the meaning given by sections 550 and 551.

61InterpretationU.K.

(1)In this Chapter—

  • associate” has the meaning given by section 60;

  • associated company” has the meaning given by section 416 of ICTA;

  • business” means any trade, profession or vocation and includes a [F4UK property business] [F5within the meaning of Chapter 2 of Part 3 of ITTOIA 2005 or Chapter 2 of Part 4 of CTA 2009];

  • company” means a body corporate or unincorporated association, and does not include a partnership;

  • employer’s national insurance contributions” means secondary Class 1 or Class 1A national insurance contributions;

  • engagement to which this Chapter applies” has the meaning given by section 49(5);

  • national insurance contributions” means contributions under Part 1 of SSCBA 1992 or Part 1 of SSCB(NI)A 1992;

  • PAYE provisions” means the provisions of Part 11 or PAYE regulations;

  • the relevant engagements” has the meaning given by section 50(4).

(2)References in this Chapter to payments or benefits received or receivable from a partnership or unincorporated association include payments or benefits to which a person is or may be entitled in the person’s capacity as a member of the partnership or association.

(3)For the purposes of this Chapter—

(a)anything done by or in relation to an associate of an intermediary is treated as done by or in relation to the intermediary, and

(b)a payment or other benefit provided to a member of an individual’s family or household is treated as provided to the individual.

(4)For the purposes of this Chapter a man and a woman living together as husband and wife are treated as if they were married to each other.

[F6(5)For the purposes of this Chapter two people of the same sex living together as if they were civil partners of each other are treated as if they were civil partners of each other.

For the purposes of this Chapter, two people of the same sex are to be regarded as living together as if they were civil partners if, but only if, they would be regarded as living together as husband and wife were they instead two people of the opposite sex.]

Textual Amendments

F5Words in s. 61(1) substituted (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 549 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill