- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/04/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 27/04/2017.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Words in Pt. 3 Ch. 12 heading substituted (1.9.2013) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 23 paras. 4(a), 38; S.I. 2013/1755, art. 2
Textual Amendments
F2S. 221 cross-heading inserted (1.9.2013) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 23 paras. 4(b), 38; S.I. 2013/1755, art. 2
(1)This section applies if—
(a)an employee is absent from work because of sickness or disability, and
(b)a qualifying sickness payment is made in respect of the employee’s absence from work.
(2)But this section does not apply if the qualifying sickness payment constitutes earnings from the employment by virtue of any other provision.
(3)The qualifying sickness payment is to be treated as earnings from the employment in respect of the period of absence.
(4)If the qualifying sickness payment is made from funds to which the employer and the employer’s employees have made contributions, only the amount of the payment which it is just and reasonable to attribute to the employer’s contributions is treated as earnings under this section.
(5)In this section “qualifying sickness payment” means a payment which meets conditions A and B.
(6)Condition A is that the payment is made—
(a)to the employee or to a member of the employee’s family,
(b)to the order of such a person, or
(c)to the benefit of such a person.
(7)Condition B is that the payment is made—
(a)by reason of the employment, and
(b)as a result of arrangements entered into by the employer.
(1)This section applies if—
(a)an employer is treated by virtue of sections 687, [F3687A,] 689 [F4, 689A] and 693 to 700 as having made a payment of income of an employee (“the notional payment”),
(b)the employer is required by virtue of section 710(4) to account to [F5an officer of Revenue and Customs] for an amount of income tax (“the due amount”) in respect of the notional payment, and
(c)the employee does not, before the end of the period of [F690 days] [F7after the end of the tax year in which the relevant date falls], make good the due amount to the employer.
(2)The due amount is to be treated as earnings from the employment for the tax year in which the [F8relevant date] falls.
(3)In this section “employer”, in relation to any provision of sections 687, [F9687A,] 689, 693 to 700 or 710, means the person taken to be the employer for the purposes of that provision.
It also includes a person who is treated as making a payment of PAYE income by virtue of section 689(2) (payments by person for whom employee works but who is not the employer) [F10or section 689A(3) (deemed payments of PAYE income of continental shelf workers by person other than employer)] .
[F11(4)In this section “the relevant date” means—
(a)if the employer is treated by virtue of any Act as making the notional payment before the date on which the Act is passed, that date, and
(b)in any other case, the date on which the employer is treated as making the notional payment.]
Textual Amendments
F3Word in s. 222(1)(a) inserted (with effect in accordance with Sch. 2 paras. 52-59 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 2 para. 10
F4Word in s. 222(1)(a) inserted (6.4.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 21(2)(a)(10)
F5Words in Act substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 102(1); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
F6Words in s. 222(1)(c) substituted (with effect in accordance with s. 144(2) of the amending Act) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 144(1)
F7Words in s. 222(1)(c) substituted (with effect in accordance with s. 19(2) of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 19(1)
F8Words in s. 222(2) substituted (with effect in accordance with s. 94(5) of the amending Act) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 94(2)(b); S.I. 2007/1081, art. 2
F9Word in s. 222(3) inserted (with effect in accordance with Sch. 2 paras. 52-59 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 2 para. 10
F10Words in s. 222(3) inserted (6.4.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 21(2)(b)(10)
F11S. 222(4) inserted (with effect in accordance with s. 94(5) of the amending Act) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 94(2)(c); S.I. 2007/1081, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 222 modified (6.4.2007) by The Finance Act 2006 (Section 94(5)) (PAYE: Retrospective Notional Payments — Appointment of Substituted Date) Order 2007 (S.I. 2007/1081), art. 2; as provided for by 2006 c. 25, s. 94(5)
(1)This section applies if in a tax year—
(a)a person (“P”) makes a payment to another person who is employed as the director of a company,
(b)the payment is of, or on account of, earnings from the director’s employment,
(c)PAYE regulations require P to deduct an amount of income tax (“the deductible tax”),
(d)P deducts none, or only some, of the deductible tax, and
(e)either or both of the following occur—
(i)P accounts to [F12the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs] for some or all of the deductible tax (whether or not P has actually deducted the amount accounted for);
(ii)one or more persons other than P (apart from the director) account to [F12the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs] for some or all of the deductible tax.
(2)For the purposes of this section it does not matter whether the director’s employment is held at the time when P makes the payment mentioned in subsection (1)(a) so long as it is held at some point in the tax year in which the payment is made.
(3)References in this section to employment as a director accordingly include prospective or past employment as a director.
(4)The deductible tax accounted for to [F12the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs] is to be treated as earnings of the director from the director’s employment for the tax year in which it is accounted for.
(5)But if—
(a)the deductible tax is accounted for after the director’s employment has ceased, and
(b)the employment ceased in a tax year before the one in which the deductible tax is accounted for,
the deductible tax is treated as earnings for the tax year in which the director’s employment ceased.
(6)The following rules apply to the calculation of the amount to be treated as earnings under this section—
(a)any amount accounted for after the death of the director is to be disregarded;
(b)if P deducts some of the deductible tax, the amount treated as earnings is reduced by the amount deducted;
(c)if the director makes good to P or to another person some or all of the deductible tax which P or the other person accounts for, the amount treated as earnings is reduced by the amount made good.
(7)This section does not apply if the director has no material interest in the company and either—
(a)the director is employed as a full-time working director of the company, or
(b)the company is—
(i)non-profit-making, or
(ii)[F13a charitable company] .
(8)In this section—
“director” has the same meaning as in the benefits code (see section 67);
“director’s employment”, in relation to a person who is employed as a director, means that employment;
“full-time working director” has the same meaning as in the benefits code (see section 67);
“material interest” has the same meaning as in the benefits code (see section 68);
“non-profit-making”, in relation to a company, means that—
the company does not carry on a trade, and
its functions do not consist wholly or mainly in the holding of investments or other property.
Textual Amendments
F12Words in Act substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 102(2); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
F13Words in s. 223(7)(b)(ii) substituted (coming into force for the tax year 2012-13 and subsequent tax years) by Finance Act 2010 (c. 13), Sch. 6 paras. 17(4), 34(2); S.I. 2012/736, art. 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F14S. 224 repealed (6.4.2006) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 42 Pt. 3 (with Sch. 36)
(1)This section applies where—
(a)an individual gives a restrictive undertaking in connection with the individual’s current, future or past employment, and
(b)a payment is made in respect of—
(i)the giving of the undertaking, or
(ii)the total or partial fulfilment of the undertaking.
(2)It does not matter to whom the payment is made.
(3)The payment is to be treated as earnings from the employment for the tax year in which it is made.
(4)Subsection (3) does not apply if the payment constitutes earnings from the employment by virtue of any other provision.
(5)A payment made after the death of the individual who gave the undertaking is treated for the purposes of this section as having been made immediately before the death.
[F15(6)This section applies only if—
(a)section 15 applies to any general earnings from the employment, and would apply even if the individual made a claim under section 809B of ITA 2007 (claim for remittance basis) for the tax year mentioned in subsection (3), or
(b)section 27 (UK-based earnings of non-UK resident employee) applies to any general earnings from the employment.]
(8)In this section “restrictive undertaking” means an undertaking which restricts the individual’s conduct or activities.
For this purpose it does not matter whether or not the undertaking is legally enforceable or is qualified.
Textual Amendments
F15S. 225(6) substituted for s. 225(6)(7) (with effect in accordance with Sch. 7 para. 81 of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 7 para. 24
(1)In a case where—
(a)an individual gives a restrictive undertaking in connection with the individual’s current, future or past employment, and
(b)valuable consideration that is not in the form of money is provided in respect of—
(i)the giving of the undertaking, or
(ii)the total or partial fulfilment of the undertaking,
section 225 applies as it would if a payment of an amount equal to the value of the consideration had been made instead.
(2)For this purpose—
(a)merely assuming an obligation to make over or provide valuable property, rights or advantages is not valuable consideration, but
(b)wholly or partially discharging such an obligation is.
Textual Amendments
F16Ss. 226A-226D and cross-heading inserted (1.9.2013) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 23 paras. 3, 38; S.I. 2013/1755, art. 2
(1)This section applies if shares having a market value of no less than £2000 are acquired by an employee in consideration of an employee shareholder agreement.
(2)An amount [F17equal to the market value of the shares] is to be treated as earnings from the employment, in respect of the acquisition of the shares, for the tax year in which they are acquired.
But this is subject to subsection (4).
F18(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4)If the shares are acquired pursuant to an employment-related securities option, subsection (2) does not apply.
(5)If subsection (2) applies, nothing else constitutes earnings under this Part from the employment in respect of the acquisition of the shares.
(6)For the purposes of this section F19...—
shares are “acquired” by an employee if the employee becomes beneficially entitled to them (and they are acquired at the time when the employee becomes so entitled);
“employee shareholder agreement” means an agreement by virtue of which an employee is an employee shareholder (see section 205A(1)(a) to (d) of the Employment Rights Act 1996);
“employee shareholder share” means a share acquired by an employee in consideration of an employee shareholder agreement;
“employee” and “employer company”, in relation to an employee shareholder agreement, mean the individual and the company which enter into the agreement;
“employment-related securities option” has the same meaning as in Chapter 5 of Part 7 (see section 471(5));
“market value” has the same meaning as it has for the purposes of TCGA 1992 by virtue of Part 8 of that Act; and the market value of shares is their market value on the day on which they are acquired (but see also subsection (7)).
(7)For the purposes of subsection (1) [F20(but not subsection (2))] , the market value of the shares is to be determined ignoring—
(a)any election under section 431 (election for market value of restricted shares to be calculated as if not restricted), and
(b)section 437 (market value of convertible securities to be determined as if not convertible).]
Textual Amendments
F17Words in s. 226A(2) substituted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(1)(a)
F18S. 226A(3) omitted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(1)(b)
F19Words in s. 226A(6) omitted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(1)(c)
F20Words in s. 226A(7) inserted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(1)(d)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F21Ss. 226B-226D omitted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F21Ss. 226B-226D omitted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F21Ss. 226B-226D omitted (with effect in accordance with s. 12(5)-(7) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2017 (c. 10), s. 12(2)
Textual Amendments
F22S. 226E and cross-heading inserted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 4(1) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), Sch. 2 para. 1
(1)This section applies in relation to an individual who is or has been employed as a professional sportsperson (“S”).
(2)In this section “sporting testimonial” means—
(a)a series of relevant events or activities which each have the same controller, or
(b)a single relevant event or activity not forming part of such a series.
(3)An event or activity is (subject to subsection (4)(b)) a relevant event or activity if—
(a)its purpose (or one of its purposes) is to raise money for or for the benefit of S, and
(b)the only or main reason for doing that is to recognise S's service as a professional sportsperson who is or has been employed as such.
(4)An activity that meets the conditions in subsection (3)(a) and (b) and consists solely of inviting and collecting donations for or for the benefit of S—
(a)is a relevant activity if it is one of a series of relevant events or activities for the purposes of subsection (2)(a), but
(b)is not a relevant activity for the purposes of subsection (2)(b) so long as both conditions in subsection (5) are met while the activity takes place.
(5)The conditions are—
(a)that any person who is responsible (alone or with others) for collecting the donations or who is the controller (or a member of a committee which is the controller) of the activity is not—
(i)S,
(ii)a person who is (or has been) the controller of any other relevant event or activity for or for the benefit of S,
(iii)a person connected with S or a person mentioned in sub-paragraph (ii),
(iv)a person acting for or on behalf of a person mentioned in sub-paragraphs (i) to (iii), and
(b)that the donations collected do not include any sums paid (directly or indirectly) out of money raised by any other relevant event or activity.
(6)A “sporting testimonial payment” is a payment made by (or on behalf of) the controller of a sporting testimonial out of money raised for or for the benefit of S which—
(a)is made to S, to a member of S's family or household, to a prescribed person, to S's order or otherwise for S's benefit, and
(b)does not (apart from this section) constitute earnings from an employment.
(7)A sporting testimonial payment is to be treated as earnings of S from the employment or former employment to which the sporting testimonial is most closely linked.
(8)For the purposes of this section if at any material time S is dead—
(a)anything done for or for the benefit of S's estate is to be regarded as done for or for the benefit of S; and
(b)a payment made to S's personal representatives or to their order is to be treated as a payment to S or to S's order.
(9)In this section—
“controller”, in relation to an event or activity which meets the conditions in subsection (3)(a) and (b), means the person who controls the disbursement of any money raised for or for the benefit of S from that event or activity,
“money” includes money's worth and “payment” includes the transfer of money's worth or the provision of any benefit,
“prescribed person” means a person prescribed in regulations made by the Treasury.
(10)Section 993 of ITA 2007 (meaning of “connected” persons) has effect for the purposes of this section.]
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys