- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 19/07/2011
Point in time view as at 01/04/2010.
Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Chapter 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In the employment income Parts “the benefits code” means—
this Chapter,
Chapter 3 (expenses payments),
Chapter 4 (vouchers and credit-tokens),
Chapter 5 (living accommodation),
Chapter 6 (cars, vans and related benefits),
Chapter 7 (loans),
F1...
F1...
Chapter 10 (residual liability to charge), and
Chapter 11 (exclusion of lower-paid employments from parts of benefits code).
(2)If an employment is an excluded employment, the general effect of section 216(1) (provisions not applicable to lower-paid employments) is that only the following Chapters apply to the employment—
this Chapter,
Chapter 4 (vouchers and credit-tokens),
Chapter 5 (living accommodation), and
Chapter 11 (exclusion of lower-paid employments from parts of benefits code).
(3)Section 216(5) and (6) explain and restrict the effect of section 216(1).
(4)In the benefits code “excluded employment” means an employment to which the exclusion in section 216(1) applies.
Textual Amendments
F1S. 63(1) entries repealed (with effect in accordance with Sch. 22 para. 20(2) of the amending Act) by Finance Act 2003 (c. 14), Sch. 22 para. 20(1), Sch. 43 Pt. 3(4)
(1)This section applies if, apart from this section, the same benefit would give rise to two amounts (“A” and “B”)—
(a)A being an amount of earnings as defined in Chapter 1 of this Part, and
(b)B being an amount to be treated as earnings under the benefits code.
(2)In such a case—
(a)A constitutes earnings as defined in Chapter 1 of this Part, and
(b)the amount (if any) by which B exceeds A is to be treated as earnings under the benefits code.
(3)This section does not apply in connection with living accommodation to which Chapter 5 of this Part applies.
(4)In that case section 109 applies to determine the relationship between that Chapter and Chapter 1 of this Part.
F2(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F2(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F2S. 64(5)(6) repealed (with effect in accordance with Sch. 22 para. 21(2) of the amending Act) by Finance Act 2003 (c. 14), Sch. 22 para. 21(1), Sch. 43 Pt. 3(4)
(1)This section applies for the purposes of the listed provisions where a person (“P”) supplies [F3an officer of Revenue and Customs] with a statement of the cases and circumstances in which—
(a)payments of a particular character are made to or for any employees, or
(b)benefits or facilities of a particular kind are provided for any employees,
whether they are employees of P or some other person.
(2)The listed provisions” are the provisions listed in section 216(4) (provisions of the benefits code which do not apply to lower-paid employments).
(3)If [F3an officer of Revenue and Customs] [F4is] satisfied that no additional tax is payable by virtue of the listed provisions by reference to the payments, benefits or facilities mentioned in the statement, [F5the officer] must give P a dispensation under this section.
(4)A “dispensation” is a notice stating that [F3an officer of Revenue and Customs] [F6agrees] that no additional tax is payable by virtue of the listed provisions by reference to the payments, benefits or facilities mentioned in the statement supplied by P.
(5)If a dispensation is given under this section, nothing in the listed provisions applies to the payments, or the provision of the benefits or facilities, covered by the dispensation or otherwise has the effect of imposing any additional liability to tax in respect of them.
(6)If in their opinion there is reason to do so, [F3an officer of Revenue and Customs] may revoke a dispensation by giving a further notice to P.
(7)That notice may revoke the dispensation from—
(a)the date when the dispensation was given, or
(b)a later date specified in the notice.
(8)If the notice revokes the dispensation from the date when the dispensation was given—
(a)any liability to tax that would have arisen if the dispensation had never been given is to be treated as having arisen, and
(b)P and the employees in question must make all the returns which they would have had to make if the dispensation had never been given.
(9)If the notice revokes the dispensation from a later date—
(a)any liability to tax that would have arisen if the dispensation had ceased to have effect on that date is to be treated as having arisen, and
(b)P and the employees in question must make all the returns which they would have had to make if the dispensation had ceased to have effect on that date.
Textual Amendments
F3Words in Act substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 102(1); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
F4Word in s. 65(3) substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 106(a); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
F5Words in s. 65(3) substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 103(1)(b); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
F6Word in s. 65(4) substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 106(b); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
(1)In the benefits code—
(a)“employment” means a taxable employment under Part 2, and
(b)“employed”, “employee” and “employer” have corresponding meanings.
(2)Where a Chapter of the benefits code applies in relation to an employee—
(a)references in that Chapter to “the employment” are to the employment of that employee, and
(b)references in that Chapter to “the employer” are to the employer in respect of that employment.
(3)For the purposes of the benefits code an employment is a “taxable employment under Part 2” in a tax year if the earnings from the employment for that year are (or would be if there were any) general earnings to which the charging provisions of Chapter 4 or 5 of Part 2 apply.
(4)In subsection (3)—
(a)the reference to an employment includes employment as a director of a company, and
(b)“earnings” means earnings as defined in Chapter 1 of this Part.
(1)In the benefits code “director” means—
(a)in relation to a company whose affairs are managed by a board of directors or similar body, a member of that body,
(b)in relation to a company whose affairs are managed by a single director or similar person, that director or person, and
(c)in relation to a company whose affairs are managed by the members themselves, a member of the company,
and includes any person in accordance with whose directions or instructions the directors of the company (as defined above) are accustomed to act.
(2)For the purposes of subsection (1) a person is not to be regarded as a person in accordance with whose directions or instructions the directors of the company are accustomed to act merely because the directors act on advice given by that person in a professional capacity.
(3)In the benefits code “full-time working director” means a director who is required to devote substantially the whole of his time to the service of the company in a managerial or technical capacity.
(1)For the purposes of the benefits code a person has a material interest in a company if condition A or B is met.
(2)Condition A is that the person (with or without one or more associates) or any associate of that person (with or without one or more [F7other such associates]) is—
(a)the beneficial owner of, or
(b)able to control, directly or through the medium of other companies or by any other indirect means,
more than 5% of the ordinary share capital of the company.
(3)Condition B is that, in the case of a close company, the person (with or without one or more associates) or any associate of that person (with or without one or more [F8other such associates]), possesses or is entitled to acquire, such rights as would—
(a)in the event of the winding-up of the company, or
(b)in any other circumstances,
give an entitlement to receive more than 5% of the assets which would then be available for distribution among the participators.
(4)In this section—
“associate” has the meaning given by [F9section 448 of CTA 2010] except that, for this purpose, “relative” in [F10section 448(1)] has the meaning given by subsection (5) below, and
“participator” has the meaning given by [F11section 454 of CTA 2010].
(5)For the purposes of this section a person (“A”) is a relative of another (“B”) if A is—
(a)B’s spouse [F12or civil partner],
(b)a parent, child or remoter relation in the direct line either of B or of B’s spouse [F12or civil partner],
(c)a brother or sister of B or of B’s spouse [F12or civil partner], or
(d)the spouse [F12or civil partner] of a person falling within paragraph (b) or (c).
Textual Amendments
F7Words in s. 68(2) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(2) (with Sch. 2)
F8Words in s. 68(3) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(3) (with Sch. 2)
F9Words in s. 68(4) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(4)(a)(i) (with Sch. 2)
F10Words in s. 68(4) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(4)(a)(ii) (with Sch. 2)
F11Words in s. 68(4) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(4)(b) (with Sch. 2)
F12Words in s. 68(5) inserted (5.12.2005) by The Tax and Civil Partnership Regulations 2005 (S.I. 2005/3229), regs. 1(1), 140
(1)The definition of “control” in [F13section 995 of ITA 2007] (which is applied for the purposes of this Act by section 719) is extended as follows.
(2)For the purposes of the benefits code that definition applies (with the necessary modifications) in relation to an unincorporated association as it applies in relation to a body corporate.
Textual Amendments
F13Words in s. 69(1) substituted (6.4.2007) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 1034(1), Sch. 1 para. 430 (with Sch. 2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys