- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/04/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 27/04/2017.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In the benefits code—
(a)“employment” means a taxable employment under Part 2, and
(b)“employed”, “employee” and “employer” have corresponding meanings.
(2)Where a Chapter of the benefits code applies in relation to an employee—
(a)references in that Chapter to “the employment” are to the employment of that employee, and
(b)references in that Chapter to “the employer” are to the employer in respect of that employment.
(3)For the purposes of the benefits code an employment is a “taxable employment under Part 2” in a tax year if the earnings from the employment for that year are (or would be if there were any) general earnings to which the charging provisions of Chapter 4 or 5 of Part 2 apply.
(4)In subsection (3)—
(a)the reference to an employment includes employment as a director of a company, and
(b)“earnings” means earnings as defined in Chapter 1 of this Part.
[F1(5)In the benefits code “lower-paid employment as a minister of religion” has the same meaning as in Part 4 (see section 290D).]
Textual Amendments
F1S. 66(5) inserted (with effect in accordance with s. 13(4) of the amending Act) by Finance Act 2015 (c. 11), Sch. 1 para. 6
(1)In the benefits code “director” means—
(a)in relation to a company whose affairs are managed by a board of directors or similar body, a member of that body,
(b)in relation to a company whose affairs are managed by a single director or similar person, that director or person, and
(c)in relation to a company whose affairs are managed by the members themselves, a member of the company,
and includes any person in accordance with whose directions or instructions the directors of the company (as defined above) are accustomed to act.
(2)For the purposes of subsection (1) a person is not to be regarded as a person in accordance with whose directions or instructions the directors of the company are accustomed to act merely because the directors act on advice given by that person in a professional capacity.
(3)In the benefits code “full-time working director” means a director who is required to devote substantially the whole of his time to the service of the company in a managerial or technical capacity.
(1)For the purposes of the benefits code a person has a material interest in a company if condition A or B is met.
(2)Condition A is that the person (with or without one or more associates) or any associate of that person (with or without one or more [F2other such associates]) is—
(a)the beneficial owner of, or
(b)able to control, directly or through the medium of other companies or by any other indirect means,
more than 5% of the ordinary share capital of the company.
(3)Condition B is that, in the case of a close company, the person (with or without one or more associates) or any associate of that person (with or without one or more [F3other such associates]), possesses or is entitled to acquire, such rights as would—
(a)in the event of the winding-up of the company, or
(b)in any other circumstances,
give an entitlement to receive more than 5% of the assets which would then be available for distribution among the participators.
(4)In this section—
“associate” has the meaning given by [F4section 448 of CTA 2010] except that, for this purpose, “relative” in [F5section 448(1)] has the meaning given by subsection (5) below, and
“participator” has the meaning given by [F6section 454 of CTA 2010].
(5)For the purposes of this section a person (“A”) is a relative of another (“B”) if A is—
(a)B’s spouse [F7or civil partner],
(b)a parent, child or remoter relation in the direct line either of B or of B’s spouse [F7or civil partner],
(c)a brother or sister of B or of B’s spouse [F7or civil partner], or
(d)the spouse [F7or civil partner] of a person falling within paragraph (b) or (c).
Textual Amendments
F2Words in s. 68(2) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(2) (with Sch. 2)
F3Words in s. 68(3) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(3) (with Sch. 2)
F4Words in s. 68(4) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(4)(a)(i) (with Sch. 2)
F5Words in s. 68(4) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(4)(a)(ii) (with Sch. 2)
F6Words in s. 68(4) substituted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 383(4)(b) (with Sch. 2)
F7Words in s. 68(5) inserted (5.12.2005) by The Tax and Civil Partnership Regulations 2005 (S.I. 2005/3229), regs. 1(1), 140
(1)The definition of “control” in [F8section 995 of ITA 2007] (which is applied for the purposes of this Act by section 719) is extended as follows.
(2)For the purposes of the benefits code that definition applies (with the necessary modifications) in relation to an unincorporated association as it applies in relation to a body corporate.
Textual Amendments
F8Words in s. 69(1) substituted (6.4.2007) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 1034(1), Sch. 1 para. 430 (with Sch. 2)
(1)Subsections (2) to (7) have effect for the purposes of the benefits code.
(2)A benefit provided for an employee is provided under “optional remuneration arrangements” so far as it is provided under arrangements of type A or B (regardless of whether those arrangements are made before or after the beginning of the person's employment).
(3)“Type A arrangements” are arrangements under which, in return for the benefit, the employee gives up the right (or a future right) to receive an amount of earnings within Chapter 1 of Part 3.
(4)“Type B arrangements” are arrangements (other than type A arrangements) under which the employee agrees to be provided with the benefit rather than an amount of earnings within Chapter 1 of Part 3.
(5)A benefit provided for an employee is to be regarded as provided under optional remuneration arrangements (whether of type A or type B) so far as it is just and reasonable to attribute the provision of the benefit to the arrangements in question.
(6)Where a benefit is provided for an employee under any arrangements, the mere fact that under the arrangements the employee makes good, or is required to make good, any part of the cost of provision is not to be taken to show that the benefit is (to any extent) provided otherwise than under optional remuneration arrangements.
(7)Where a benefit is provided for an employee partly under optional remuneration arrangements and partly otherwise than under such arrangements, the benefits code is to apply with any modifications (including provision for just and reasonable apportionments) that may be required for ensuring that the benefit is treated—
(a)in accordance with the relevant provision in the column 2 of the table so far as it is provided under optional remuneration arrangements, and
(b)in accordance with the relevant provision in column 1 of the table so far as it is provided otherwise than under such arrangements.
Column 1 | Column 2 |
---|---|
Section | Section |
81(1) | 81(1A)(b) |
87(1) | 87A(1)(a) |
94(1) | 94A(1)(a) |
102(1A) | 102(1B)(b) |
120(1) | 120A(1)(a) |
149(1) | 149A(2)(a) |
154(1) | 154A(1)(a) |
160(1) | 160A(2)(a) |
175(1) | 175(1A)(b) |
203(1) | 203A(1)(a) |
Textual Amendments
F9Ss. 69A, 69B inserted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 62 of the amending Act) by Finance Act 2017 (c. 10), Sch. 2 para. 1
(1)For the purposes of the benefits code “the amount foregone”—
(a)in relation to a benefit provided for an employee under type A arrangements means the amount of earnings mentioned in section 69A(3);
(b)in relation to a benefit provided for an employee under type B arrangements means the amount of earnings mentioned in section 69A(4);
(c)in relation to a benefit provided for an employee partly under type A arrangements and partly under type B arrangements, means the sum of the amounts foregone under the arrangements of each type.
(2)Subsection (3) applies where, in order to determine the amount foregone with respect to a particular benefit mentioned in section 69A(3) or (4), it is necessary to apportion an amount of earnings to the benefit.
(3)The apportionment is to be made on a just and reasonable basis.
(4)In this section and section 69A references to a benefit provided for an employee include a benefit provided for a member of an employee's family or household.
(5)In this section and section 69A—
“benefit” includes any benefit or facility, regardless of its form and the manner of providing it;
“earnings” means earnings within Chapter 1 of Part 3 (and includes a reference to amounts which would have been such earnings if the employee had received them).]
Textual Amendments
F9Ss. 69A, 69B inserted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 62 of the amending Act) by Finance Act 2017 (c. 10), Sch. 2 para. 1
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys