- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (20/07/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 02/04/2012
Point in time view as at 20/07/2011.
Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Cross Heading: Car fuel: benefit treated as earnings is up to date with all changes known to be in force on or before 06 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If in a tax year—
(a)fuel is provided for a car by reason of an employee’s employment, and
(b)that person is chargeable to tax in respect of the car by virtue of section 120,
the cash equivalent of the benefit of the fuel is to be treated as earnings from the employment for that year.
(2)The cash equivalent of the benefit of the fuel is calculated in accordance with sections 150 to 153.
(3)Fuel is to be treated as provided for a car, in addition to any other way in which it may be provided, if—
(a)any liability in respect of the provision of fuel for the car is discharged,
(b)a non-cash voucher or a credit-token is used to obtain fuel for the car,
(c)a non-cash voucher or a credit-token is used to obtain money which is spent on fuel for the car, or
(d)any sum is paid in respect of expenses incurred in providing fuel for the car.
(4)References in this section to fuel do not include any facility or means for supplying electrical energy [F1or any energy for a car which cannot in any circumstances emit CO2 by being driven].
Textual Amendments
F1Words in s. 149(4) substituted (with effect for the tax year 2010-11 and subsequent tax years in accordance with s. 58(18) of the amending Act) by Finance Act 2010 (c. 13), s. 58(11)
(1)The cash equivalent of the benefit of the fuel is the appropriate percentage of [F2£18,800].
(2)The “appropriate percentage” means the appropriate percentage determined in accordance with sections 133 to 142 for the purpose of calculating the cash equivalent of the benefit of the car for which the fuel is provided.
(3)But the cash equivalent may be—
(a)nil where either of the conditions in section 151 is met;
(b)proportionately reduced under section 152;
(c)reduced under section 153.
Textual Amendments
F2Word in s. 150(1) substituted (with effect in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by The Car Fuel Benefit Order 2011 (S.I. 2011/895), arts. 1(2), 2
(1)The cash equivalent of the benefit of the fuel is nil if condition A or B is met.
(2)Condition A is met if in the tax year in question—
(a)the employee is required to make good to the person providing the fuel the whole of the expense incurred by that person in connection with the provision of the fuel for the employee’s private use, and
(b)the employee does make good that expense.
(3)Condition B is met if in the tax year in question the fuel is made available only for business travel (see section 171(1)).
(1)The cash equivalent of the benefit of the fuel is to be proportionately reduced if for any part of the tax year in question the car for which the fuel is provided is unavailable (within the meaning of section 143 (deduction for periods when car unavailable)).
(2)The cash equivalent of the benefit of the fuel is also to be proportionately reduced if for any part of the tax year in question—
(a)the facility for the provision of fuel as mentioned in section 149(1) is not available,
(b)the fuel is made available only for business travel (see section 171(1)), or
(c)the employee is required to make good to the person providing the fuel the whole of the expense incurred by that person in connection with the provision of the fuel for the employee’s private use and the employee does make good that expense.
(3)The fact that any of the conditions specified in subsection (2) is met for part of a tax year is to be disregarded if there is a time later in that year when none of those conditions is met.
(4)Where the cash equivalent is to be proportionately reduced under subsection (1) or (2) (or under both those subsections), the reduced amount is given by the formula—
where—
CE is the amount of the cash equivalent before any reduction,
Y is the number of days in the tax year in question, and
D is the total number of days in that year on which either the car is unavailable or one or more of the conditions in subsection (2) is met.
If a reduction of the cash equivalent of the benefit of the car for which the fuel is provided is made under section 148 (reduction of cash equivalent where car is shared), a corresponding reduction is to be made in relation to the cash equivalent of the benefit of the fuel.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys