Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003

Status:

Point in time view as at 06/04/2015.

Changes to legislation:

Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Chapter 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Chapter 4U.K.Foreign pensions: general rules

573Foreign pensionsU.K.

(1)This section applies to any pension paid by or on behalf of a person who is outside the United Kingdom to a person who is resident in the United Kingdom.

(2)But this section does not apply to a pension if any provision of Chapters 5 to 14 of this Part applies to it.

[F1(2A)This section does not apply to pension within section 574(1)(ba) if—

(a)the pension is paid in respect of a deceased member of a pension scheme who had not reached the age of 75 at the date of death, and

(b)no pension payments to the person entitled to the pension were made before 6 April 2015 in respect of the deceased member out of any of the following—

(i)the fund from which the pension is paid, and

(ii)any fund represented (to any extent) by that fund.

(2B)This section does not apply to pension within section 574(1)(bb) if the pension is paid in respect of a deceased individual who had not reached the age of 75 at the date of death.

(2C)Subsection (2A) is subject to subsection (2D).

(2D)This section does apply to pension within section 574(1)(ba) paid in respect of a deceased member of a pension scheme who had not reached the age of 75 at the date of death if the pension is paid in respect of sums or assets held for the purposes of the pension scheme under which the pension is paid (“the paying scheme”) that would, if the paying scheme were a registered pension scheme, be sums or assets—

(a)representing unused uncrystallised funds (within the meaning of paragraph 27E(4) and (5) of Schedule 28 to FA 2004) in the deceased member's case, and

(b)designated on or after 6 April 2015 as available for the payment of dependants' drawdown pension or nominees' drawdown pension, but

(c)not so designated before the end of the period of two years beginning with the earlier of the day on which the scheme manager of the paying scheme first knew of the member's death and the day on which the scheme manager could first reasonably have been expected to have known of it.]

[F2(2E)Chapter 17 of this Part provides exemptions for certain annuities (see sections 646D and 646E: certain beneficiaries' annuities purchased out of unused or drawdown funds).

(2F)See also paragraph 45A of Schedule 36 to FA 2004 (exemption in certain cases for payments on or after 6 April 2015 to beneficiaries under joint-life or similar annuities purchased before 6 April 2006).]

(3)For pensions paid by or on behalf of a person who is in the United Kingdom, see Chapter 3 of this Part.

Textual Amendments

F1S. 573(2A)-(2D) inserted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 25(7) of the amending Act) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 2 para. 25(2)

574“Pension”: interpretationU.K.

[F3(1)For the purposes of this Chapter “pension” includes—

(a)an annuity under, or purchased with sums or assets held for the purposes of, or representing acquired rights under, a relevant non-UK scheme or an overseas pension scheme,

(b)an amount paid under a relevant non-UK scheme or an overseas pension scheme which, if the scheme were a registered pension scheme, would be income withdrawal F4... (within the meaning of [F5paragraph 7] of Schedule 28 to FA 2004),

[F6(ba)an amount paid under a relevant non-UK scheme or an overseas pension scheme which, if the scheme were a registered pension scheme, would be dependants' income withdrawal or nominees' income withdrawal (within the meaning of paragraphs 21 and 27D of Schedule 28 to FA 2004),

(bb)an amount paid under a relevant non-UK scheme or an overseas pension scheme which, if the scheme were a registered pension scheme, would be successors' income withdrawal (within the meaning of paragraph 27J of Schedule 28 to FA 2004),] and

(c)if conditions A and B are met, a pension which is paid voluntarily or is capable of being discontinued.]

(2)Condition A is that the pension is paid to—

(a)a former employee or a former office-holder,

(b)the widow or widower [F7or surviving civil partner] of a former employee or a former office-holder, or

(c)any child, relative or dependant of a former employee or a former office-holder.

(3)Condition B is that the pension is paid by or on behalf of—

(a)the person—

(i)who employed the former employee, or

(ii)under whom the former office-holder held the office, or

(b)the successors of that person.

[F8(4)In this section—

  • office” includes in particular any position which has an existence independent of the person who holds it and may be filled by successive holders;

  • overseas pension scheme” has the same meaning as in Part 4 of FA 2004 (see section 150(7) of that Act);

  • relevant non-UK scheme” is to be read in accordance with paragraph 1(5) of Schedule 34 to FA 2004.]

Textual Amendments

F3S. 574(1) substituted (with effect in accordance with Sch. 16 para. 85 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 16 para. 21(2)(a)

F4Words in s. 574(1)(b) omitted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 25(7) of the amending Act) by virtue of Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 2 para. 25(3)(a)(i)

F5Words in s. 574(1)(b) substituted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 25(7) of the amending Act) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 2 para. 25(3)(a)(ii)

F6S. 574(1)(ba)(bb) inserted (with effect in accordance with Sch. 2 para. 25(7) of the amending Act) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 2 para. 25(3)(b)

F8S. 574(4) substituted (with effect in accordance with Sch. 16 para. 85 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 16 para. 21(2)(b)

575Taxable pension incomeU.K.

(1)If section 573 applies, the taxable pension income for a tax year is [F9the full amount of the pension income arising in the tax year, but subject to subsections [F10(1A),] (2) and (3) [F11and section 576A].]

[F12(1A)If the person liable for the tax under this Part is an individual and the tax year is a split year as respects that individual, the taxable pension income for the tax year is the full amount of the pension income arising in the UK part of the year, subject to subsections (2) and (3) and section 576A.]

[F13(2)The full amount of the pension income arising in the tax year [F14or, as the case may be, the UK part of the tax year] is to be calculated on the basis that the pension is 90% of its actual amount, unless as a result of subsection (3) the pension income is charged in accordance with section 832 of ITTOIA 2005 (relevant foreign income charged on the remittance basis).

(3)That pension income is treated as relevant foreign income for the purposes of Chapters 2 and 3 of Part 8 of that Act (relevant foreign income: remittance basis and deductions and reliefs).

F15(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5)See also Chapter 4 of that Part (unremittable income).]

Textual Amendments

F10Word in s. 575(1) inserted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(2) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 72(2)

F11Words in s. 575(1) inserted (with effect in accordance with Sch. 16 para. 85 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 16 para. 21(3)

F12S. 575(1A) inserted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(2) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 72(3)

F13S. 575(2)-(5) substituted for s. 575(2) (6.4.2005) by Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (c. 5), s. 883(1), Sch. 1 para. 606(3) (with Sch. 2)

F14Words in s. 575(2) inserted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(2) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 72(4)

F15S. 575(4) omitted (with effect in accordance with Sch. 7 para. 81 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 7 para. 45

576Person liable for taxU.K.

If section 573 applies, the person liable for any tax charged under this Part is the person receiving or entitled to the pension.

[F16576ATemporary non-residentsU.K.

(1)This section applies if a person is temporarily non-resident.

(2)Any relevant withdrawals within subsection (3) are to be treated for the purposes of section 575 as if they arose in the period of return [F17, but only if the total amount of—

(a)the relevant withdrawals within subsection (3), and

(b)the relevant withdrawals (as defined by section 579CA(4)) within section 579CA(3) for the same temporary period of non-residence,

exceeds £100,000].

(3)A relevant withdrawal is within this subsection if—

(a)it is paid to the person in the temporary period of non-residence, and

(b)ignoring this section, it is not chargeable to tax under this Part (or would not be if a DTR claim were made in respect of it).

[F18(4)A “relevant withdrawal” is an amount paid under a relevant non-UK scheme that—

(a)is paid to the person in respect of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be income withdrawal (within the meaning of paragraph 7 of Schedule 28 to FA 2004) paid to the person from the person's member's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(b)is paid to the person in respect of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be dependants' income withdrawal (within the meaning of paragraph 21 of Schedule 28 to FA 2004) paid to the person from the person's dependant's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(c)is paid to the person in respect of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be nominees' income withdrawal (within the meaning of paragraph 27D of Schedule 28 to FA 2004) paid to the person from the person's nominee's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(d)is paid to the person in respect of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be successors' income withdrawal (within the meaning of paragraph 27J of Schedule 28 to FA 2004) paid to the person from the person's successor's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(e)is a payment to the person of an annuity purchased using sums or assets held for the purposes of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be a payment of a short-term annuity (within the meaning of paragraph 6 of Schedule 28 to FA 2004) purchased using sums or assets out of the person's member's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(f)is a payment to the person of an annuity purchased using sums or assets held for the purposes of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be a payment of a dependants' short-term annuity (within the meaning of paragraph 20 of Schedule 28 to FA 2004) purchased using sums or assets out of the person's dependant's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(g)is a payment to the person of an annuity purchased using sums or assets held for the purposes of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be a payment of a nominees' short-term annuity (within the meaning of paragraph 27C of Schedule 28 to FA 2004) purchased using sums or assets out of the person's nominee's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(h)is a payment to the person of an annuity purchased using sums or assets held for the purposes of an arrangement relating to the person under the scheme and would, if the scheme were a registered pension scheme, be a payment of a successors' short-term annuity (within the meaning of paragraph 27H of Schedule 28 to FA 2004) purchased using sums or assets out of the person's successor's flexi-access drawdown fund in respect of the arrangement,

(i)is paid before 6 April 2015 to the person in respect of an arrangement relating to the person under the scheme which at the time of the payment was an arrangement to which section 165(3A) or 167(2A) of FA 2004 (flexible drawdown arrangements) applied and would, if the scheme had been a registered pension scheme, have been income withdrawal or dependants' income withdrawal (within the meaning of paragraphs 7 and 21 of Schedule 28 to FA 2004),

(j)is a payment to the person of an annuity purchased using sums or assets held for the purposes of an arrangement relating to the person under the scheme where—

(i)the payment would, if the scheme were a registered pension scheme, be of a lifetime annuity or dependants' annuity within paragraph 3(1A) or 17(1ZA), as the case may be, of Schedule 28 to FA 2004, and

(ii)the terms of the contract under which it is paid are such that there will or could be decreases in the amount of the annuity other than decreases which, if the scheme were a registered pension scheme, would be decreases from time to time allowed by regulations under paragraph 3(1)(d) or 17(1)(c), as the case may be, of Schedule 28 to FA 2004 (and any such regulations are to be treated as having effect for this purpose), or

(k)is a payment to the person under a money purchase arrangement relating to the person under the scheme that, if the scheme were a registered pension scheme, would be a payment to the person of a scheme pension that the person would for the purposes of Part 4 of FA 2004 be treated as having become entitled to at a time on or after 6 April 2015 when fewer than 11 other individuals were entitled to present payment of a scheme pension under the scheme.

(4A)For the purpose of determining whether the figure specified in subsection (2) is exceeded, any relevant withdrawal paid in a currency other than sterling is to be translated into sterling using the average exchange rate for the year ending with 31 March in the tax year in which the relevant withdrawal is paid.]

(5)If section 809B, 809D or 809E of ITA 2007 (remittance basis) applies to the person for the year of return, any relevant withdrawal within subsection (3) that was remitted to the United Kingdom in the temporary period of non-residence is to be treated as remitted to the United Kingdom in the period of return.

(6)This section does not apply to a relevant withdrawal if—

(a)it is paid to or in respect of a relieved member of the scheme and is not referable to the member's UK tax-relieved fund under the scheme, or

(b)it is paid to or in respect of a transfer member of the scheme and is not referable to the member's relevant transfer fund under the scheme.

(7)Nothing in any double taxation relief arrangements is to be read as preventing the person from being chargeable to income tax in respect of any relevant withdrawal treated by virtue of this section as arising in the period of return (or as preventing a charge to that tax from arising as a result).

(8)Part 4 of Schedule 45 to FA 2013 (statutory residence test: anti-avoidance) explains—

(a)when a person is to be regarded as “temporarily non-resident”, and

(b)what “the temporary period of non-residence” and “the period of return” mean.

(9)In this section—

  • double taxation relief arrangements” means arrangements that have effect under section 2(1) of TIOPA 2010;

  • DTR claim” means a claim for relief under section 6 of that Act;

  • [F19member's flexi-access drawdown fund” and “dependant's flexi-access drawdown fund” have the same meaning as in Part 4 of FA 2004 (see paragraphs 8A and 22A of Schedule 28 to FA 2004);]

  • remitted to the United Kingdom” has the same meaning as in Chapter A1 of Part 14 of ITA 2007;

  • [F20scheme pension” means a scheme pension within the meaning of paragraph 2 of Schedule 28 to FA 2004 or a dependants' scheme pension within the meaning of paragraphs 16 to 16C of that Schedule;]

  • the year of return” means the tax year that consists of or includes the period of return.

(10)The following expressions have the meaning given in Schedule 34 to FA 2004—

  • “relevant non-UK scheme” (see paragraph 1(5));

  • “relieved member” (see paragraph 1(7));

  • “transfer member” (see paragraph 1(8));

  • “member's UK tax-relieved fund” (see paragraph 3(2));

  • “member's relevant transfer fund” (see paragraph 4(2)).]

Textual Amendments

F16S. 576A substituted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(3) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 116

F17Words in s. 576A(2) inserted (6.4.2015) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 1 para. 83(2)(5)

F18S. 576A(4)(4A) substituted for s. 576A(4) (6.4.2015) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 1 para. 83(3)(5)

F19Words in s. 576A(9) substituted (6.4.2015) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 1 para. 83(4)(a), (5)

F20Words in s. 576A(9) inserted (6.4.2015) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 1 para. 83(4)(b), (5)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 576A modified (6.4.2015) by Taxation of Pensions Act 2014 (c. 30), Sch. 1 para. 84

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill