- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/01/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 27/04/2017
Point in time view as at 27/01/2016. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Section 180 is up to date with all changes known to be in force on or before 05 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The cash equivalent of the benefit of an employment-related loan is not to be treated as earnings of the employment for a tax year under section 175(1)—
(a)if the normal [F1£10,000] threshold is not exceeded, or
(b)where the loan is a non-qualifying loan and that threshold is exceeded, if the [F1£10,000] threshold for non-qualifying loans is not exceeded.
(2)The normal [F2£10,000] threshold is not exceeded if at all times in the year the amount outstanding on the loan (or, if two or more employment-related loans which are taxable cheap loans are outstanding in the year, the aggregate of the amount outstanding on them) does not exceed [F2£10,000].
(3)The [F2£10,000] threshold for non-qualifying loans is not exceeded if at all times in the year the amount outstanding on the loan (or if two or more employment-related loans which are non-qualifying loans are outstanding in the year, the aggregate of the amounts outstanding on them) does not exceed [F2£10,000].
(4)In this section a “non-qualifying loan” means a taxable cheap loan which is not a qualifying loan.
(5)For the purposes of this section a loan is a “qualifying loan” in relation to a particular tax year if, assuming interest is paid on the loan for that year (whether or not it is in fact paid), the whole or part of that interest—
(a)is eligible for relief under section 353 of ICTA [F3or section 383 of ITA 2007 (relief for interest payments)],
(b)would be eligible for relief under [F4section 353 of ICTA] but for the fact that it is a payment of relevant loan interest to which section 369 of ICTA applies (mortgage interest payable under deduction of tax),
(c)is deductible in computing the amount of the profits to be charged [F5to tax] in respect of a trade, profession or vocation carried on [F6wholly or partly in the United Kingdom] by the person to whom the loan is made, or
(d)is deductible in computing the amount of the profits to be charged [F7to tax in respect of a UK property business [F8(within the meaning of Chapter 2 of Part 3 of ITTOIA 2005 or Chapter 2 of Part 4 of CTA 2009)]] carried on by that person.
Textual Amendments
F1Word in s. 180(1)(a)(b) substituted (with effect in accordance with s. 22(2) of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 22(1)
F2Word in s. 180(2)(3) substituted (with effect in accordance with s. 22(2) of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), s. 22(1)
F3Words in s. 180(5)(a) substituted (6.4.2007) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 1034(1), Sch. 1 para. 432(a) (with Sch. 2)
F4Words in s. 180(5)(b) substituted (6.4.2007) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 1034(1), Sch. 1 para. 432(b) (with Sch. 2)
F5Words in s. 180(5)(c) substituted (6.4.2005) by Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (c. 5), s. 883(1), Sch. 1 para. 588(a)(i) (with Sch. 2)
F6Words in s. 180(5)(c) inserted (6.4.2005) by Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (c. 5), s. 883(1), Sch. 1 para. 588(a)(ii) (with Sch. 2)
F7Words in s. 180(5)(d) substituted (6.4.2005) by Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (c. 5), s. 883(1), Sch. 1 para. 588(b) (with Sch. 2)
F8Words in s. 180(5)(d) substituted (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 551 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys