- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (29/11/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/04/2021
Point in time view as at 29/11/2017. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Section 61N is up to date with all changes known to be in force on or before 04 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If one of Conditions A to C is met, identify the chain of two or more persons where—
(a)the highest person in the chain is the client,
(b)the lowest person in the chain is the intermediary, and
(c)each person in the chain above the lowest makes a chain payment to the person immediately below them in the chain.
(See section 61U for cases where one of Conditions A to C is treated as being met.)
(2)In this section and sections 61O to 61S—
“chain payment” means a payment, or money's worth or any other benefit, that can reasonably be taken to be for the worker's services to the client,
“make”—
in relation to a chain payment that is money's worth, means transfer, and
in relation to a chain payment that is a benefit other than a payment or money's worth, means provide, and
“the fee-payer” means the person in the chain immediately above the lowest.
(3)The fee-payer is treated as making to the worker, and the worker is treated as receiving, a payment which is to be treated as earnings from an employment (“the deemed direct payment”), but this is subject to subsections (5) to (7) and sections 61T and 61V.
(4)The deemed direct payment is treated as made at the same time as the chain payment made by the fee-payer.
(5)Subsections (6) and (7) apply, subject to sections 61T and 61V, if the fee-payer—
(a)is not the client, and
(b)is not a qualifying person.
(6)If there is no person in the chain below the highest and above the lowest who is a qualifying person, subsections (3) and (4) have effect as if for any reference to the fee-payer there were substituted a reference to the client.
(7)Otherwise, subsections (3) and (4) have effect as if for any reference to the fee-payer there were substituted a reference to the person in the chain who—
(a)is above the lowest,
(b)is a qualifying person, and
(c)is lower in the chain than any other person in the chain who—
(i)is above the lowest, and
(ii)is a qualifying person.
(8)In subsections (5) to (7) a “qualifying person” is a person who—
(a)is resident in the United Kingdom or has a place of business in the United Kingdom,
(b)is not a person who is controlled by—
(i)the worker, alone or with one or more associates of the worker, or
(ii)an associate of the worker, with or without other associates of the worker, and
(c)if a company, is not one in which—
(i)the worker, alone or with one or more associates of the worker, or
(ii)an associate of the worker, with or without other associates of the worker,
has a material interest (within the meaning given by section 51(4) and (5)).
(9)Condition A is that—
(a)the intermediary is a company, and
(b)the conditions in section 61O are met in relation to the intermediary.
(10)Condition B is that—
(a)the intermediary is a partnership,
(b)the worker is a member of the partnership,
(c)the provision of the services is by the worker as a member of the partnership, and
(d)the condition in section 61P is met in relation to the intermediary.
(11)Condition C is that the intermediary is an individual.
(12)Where a payment, money's worth or any other benefit can reasonably be taken to be for both—
(a)the worker's services to the client, and
(b)anything else,
then, for the purposes of this Chapter, so much of it as can, on a just and reasonable apportionment, be taken to be for the worker's services is to be treated as (and the rest is to be treated as not being) a payment, or money's worth or another benefit, that can reasonably be taken to be for the worker's services.]
Textual Amendments
F1Pt. 2 Ch. 10 inserted (with effect in accordance with Sch. 1 para. 16 of the amending Act) by Finance Act 2017 (c. 10), Sch. 1 para. 9
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys