Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003

Changes over time for: Section 690

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2014

Status:

Point in time view as at 01/04/2014. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003, Section 690 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

690Employee non-resident etc.U.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies in relation to an employee in a tax year F1... if the employee—

[F2(a)is either non-UK resident for the tax year or is UK resident but meets the requirement of section 26A for the tax year, and]

(b)works or will work in the United Kingdom and also works or is likely to work outside the United Kingdom.

[F3(1A)This section also applies in relation to an employee in a tax year if it appears to an officer of Revenue and Customs that—

(a)the tax year is likely to be a split year as respects the employee, and

(b)the employee works or will work in the United Kingdom and also works or is likely to work outside the United Kingdom.]

(2)If in relation to an employee to whom this section applies and any tax year it appears to [F4an officer of Revenue and Customs]

(a)some of the income paid to the employee by the employer is PAYE income, but

(b)some of that income may not be PAYE income,

[F4an officer of Revenue and Customs] may, on an application made by the appropriate person, give a direction for determining a proportion of any payment made in that year of, or on account of, income of the employee which is to be treated as PAYE income.

[F5(2A)For the purposes of subsection (2) as it applies in relation to an employee who is UK resident [F6for a tax year but not domiciled in the United Kingdom in that tax year], the officer may treat section 809B of ITA 2007 (remittance basis) as applying to the employee for that year, even if no claim under that section has been made.]

(3)In this section—

(a)the appropriate person” means the person designated by the employer for the purposes of this section and, if no person is so designated, the employer, and

(b)any reference to a payment made by the employer includes a reference to a payment made by a person acting on behalf of the employer and at the expense of the employer or a person connected with the employer.

(4)An application under subsection (2) must provide such information as is available and is relevant to the application.

(5)A direction under subsection (2)—

(a)must specify the employee to whom and the tax year to which it relates,

(b)must be given by notice to the appropriate person, and

(c)may be withdrawn by notice to the appropriate person from a date specified in the notice.

(6)The date so specified may not be earlier than 30 days from the date on which the notice of withdrawal is given.

(7)If—

(a)a direction under subsection (2) has effect in relation to an employee to whom this section applies, and

(b)a payment of, or on account of, the income of the employee is made by the employer in the tax year to which the direction relates,

the proportion of the payment determined in accordance with the direction is to be treated for the purposes of PAYE regulations as a payment of PAYE income of the employee.

(8)If in any tax year—

(a)no direction under subsection (2) has effect in relation to an employee to whom this section applies, and

(b)any payment of, or on account of, the income of the employee is made by the employer,

the entire payment is to be treated for the purposes of PAYE regulations as a payment of PAYE income of the employee.

(9)Subsections (7) and (8) are without prejudice to—

(a)any assessment in respect of the income of the employee in question, and

(b)any right to repayment of income tax [F7and any relevant debts] overpaid and any obligation to pay income tax underpaid [F8and any relevant debts that remain wholly or partly unpaid] .

(10)In a case where section 689 applies—

(a)the references to the employer in subsection (3)(a) are to be read as references to the relevant person, and

(b)any reference to a payment made by the employer is to be read as a reference to a payment treated, for the purposes of PAYE regulations, as made by the relevant person.

In this subsection “the relevant person” has the same meaning as in section 689.

Textual Amendments

F1Word in s. 690(1) omitted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(2) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 73(2)

F2S. 690(1)(a) substituted (with effect in accordance with Sch. 46 para. 25 of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 46 para. 15(2) (with Sch. 46 para. 26)

F3S. 690(1A) inserted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(2) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 73(3)

F5S. 690(2A) inserted (with effect in accordance with Sch. 7 para. 81 of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 7 para. 35

F6Words in s. 690(2A) substituted (with effect in accordance with Sch. 46 para. 25 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 46 para. 15(3) (with Sch. 46 para. 26)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill