Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2003

Status:

Point in time view as at 10/04/2003. This version of this schedule contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Finance Act 2003, SCHEDULE 15 is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Yn ddilys o 10/07/2003

Section 104

SCHEDULE 15U.K.Stamp duty land tax: partnerships

Part 1 U.K.General provisions

PartnershipsU.K.

1U.K.In this Part of this Act a “partnership” means—

(a)a partnership within the Partnership Act 1890 (c. 39),

(b)a limited partnership registered under the Limited Partnerships Act 1907 (c. 24), or

(c)a limited liability partnership formed under the Limited Liability Partnerships Act 2000 (c. 12) or the Limited Liability Partnerships Act (Northern Ireland) 2002 (c. 12 (N. I.)),

or a firm or entity of a similar character to any of those mentioned above formed under the law of a country or territory outside the United Kingdom.

Legal personality of partnership disregardedU.K.

2(1)For the purposes of this Part of this Act—U.K.

(a)a chargeable interest held by or on behalf of a partnership is treated as held by or on behalf of the partners, and

(b)a land transaction entered into for the purposes of a partnership is treated as entered into by or on behalf of the partners,

and not by or on behalf of the partnership as such.

(2)Sub-paragraph (1) applies notwithstanding that the partnership is regarded as a legal person, or as a body corporate, under the law of the country or territory under which it is formed.

Continuity of partnershipU.K.

3U.K.For the purposes of this Part of this Act a partnership is treated as the same partnership notwithstanding a change in membership if any person who was a member before the change remains a member after the change.

Partnership not to be regarded as unit trust scheme etcU.K.

4U.K.A partnership is not to be regarded for the purposes of this Part of this Act as a unit trust scheme or an open ended investment company.

Part 2 U.K.Ordinary partnership transactions

IntroductionU.K.

5(1)This Part of this Schedule applies to transactions entered into as purchaser by or on behalf of the members of a partnership, other than transactions within Part 3 of this Schedule (transactions excluded from stamp duty land tax).U.K.

Responsibility of partnersU.K.

6(1)Anything required or authorised to be done under this Part of this Act by or in relation to the purchaser under the transaction is required or authorised to be done by or in relation to all the responsible partners.U.K.

(2)The responsible partners in relation to a transaction are—

(a)the persons who are partners at the effective date of the transaction, and

(b)any person who becomes a member of the partnership after the effective date of the transaction.

(3)This paragraph has effect subject to paragraph 8 (representative partners).

Joint and several liability of responsible partnersU.K.

7(1)Where the responsible partners are liable—U.K.

(a)to make a payment of tax or to interest on unpaid tax,

(b)to make a payment in accordance with an assessment under paragraph 29 of Schedule 10 (recovery of excessive repayment), or

(c)to a penalty under this Part of this Act or to interest on such a penalty,

the liability is a joint and several liability of those partners.

(2)No amount may be recovered by virtue of sub-paragraph (1)(c) from a person who did not become a responsible partner until after the relevant time.

(3)The relevant time for this purpose is—

(a)in relation to so much of a penalty as is payable in respect of any day, or to interest on so much of a penalty as is so payable, the beginning of that day;

(b)in relation to any other penalty, or interest on such a penalty, the time when the act or omission occurred that caused the penalty to become payable.

Representative partnersU.K.

8(1)Anything required or authorised to be done by or in relation to the responsible partners may instead be done by or in relation to any representative partner or partners.U.K.

(2)This includes making the declaration required by paragraph 1(1)(c) of Schedule 10 or paragraph 2(1)(c) of Schedule 11 (declaration that return or self-certificate is complete and correct).

(3)A representative partner means a partner nominated by a majority of the partners to act as the representative of the partnership for the purposes of this Part of this Act.

(4)Any such nomination, or the revocation of such a nomination, has effect only after notice of the nomination, or revocation, has been given to the Inland Revenue.

Part 3 U.K.Transactions excluded from stamp duty land tax

IntroductionU.K.

9(1)This Part of this Schedule excludes from stamp duty land tax—U.K.

(a)the transfer of an interest in land into a partnership (paragraph 10),

(b)the acquisition of an interest in a partnership (paragraph 11), or

(c)the transfer of an interest in land out of a partnership (paragraph 12).

(2)In this Part of this Schedule—

(a)references to an interest in land include any interest or right that would be a chargeable interest but for being excluded from stamp duty land tax, and

(b)references to the transfer of an interest in land include—

(i)the grant or creation of an interest in land,

(ii)the variation of an interest in land, and

(iii)the surrender or release of an interest in land.

Transfer of interest in land into a partnershipU.K.

10(1)This paragraph applies to a transaction by which—U.K.

(a)a partner transfers an interest in land to a partnership, or

(b)a person transfers an interest in land to a partnership in return for an interest in the partnership,

whether in connection with the formation of the partnership or in a case where the partnership already exists.

(2)There is a transfer of an interest in land to a partnership in any case where an interest in land that was not partnership property becomes partnership property.

(3)A transaction to which this paragraph applies is excluded from stamp duty land tax.

Acquisition of partnership interest U.K.

11U.K.An acquisition of an interest in a partnership is excluded from stamp duty land tax.

Transfer of interest in land out of a partnershipU.K.

12(1)This paragraph applies to a transaction by which an interest in land is transferred from a partnership to a person in consideration of his ceasing to be a member of the partnership or reducing his interest in the partnership.U.K.

(2)There is a transfer of an interest in land from a partnership in any case where an interest in land that was partnership property ceases to be partnership property.

(3)For the purposes of this paragraph property that was partnership property before the partnership was dissolved or otherwise ceased to exist shall be treated as remaining partnership property until it is distributed.

(4)A transaction to which this paragraph applies is excluded from stamp duty land tax.

Effect of exclusion of transaction from stamp duty land taxU.K.

13(1)A transaction that is excluded from stamp duty land tax by this Part of this Schedule shall be treated for the purposes of this Part of this Act as if it were not a land transaction.U.K.

(2)Nothing in section 125 (abolition of stamp duty except in relation to stock or marketable securities), or in Part 2 of Schedule 20 (amendments and repeals consequential on that section), affects the application of the enactments relating to stamp duty in relation to an instrument effecting a transaction that is excluded from stamp duty land tax by this Part of this Schedule.

(3)In Part 1 of Schedule 20 (provisions supplementing that section) references to stock or marketable securities shall be read as including any property that is the subject-matter of a transaction excluded from stamp duty land tax by this Part of this Schedule.

Construction of references to partnership propertyU.K.

14U.K.Any reference in this Part of this Schedule to partnership property is to an interest or right held by or on behalf of a partnership, or the members of a partnership, for the purposes of the partnership business.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill