- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/06/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 08/06/2015.
Crime (International Co-operation) Act 2003, Section 77 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)After section 109 of the Road Traffic Act 1988 (c. 52) there is inserted—
(1)The Secretary of State may issue to any Northern Ireland licence holder who—
(a)has delivered his Northern Ireland licence to the Secretary of State, and
(b)has provided him with the information specified in, or required under, subsection (3) below (whether or not in pursuance of this section),
a document (referred to in this Part of this Act in relation to a Northern Ireland licence as a “counterpart”).
(2)The counterpart must—
(a)be in such form, and
(b)contain such information,
designed for the endorsement of particulars relating to the Northern Ireland licence as the Secretary of State may determine.
(3)The information referred to in subsection (1) above is—
(a)the name and address (whether in Great Britain or Northern Ireland) of the Northern Ireland licence holder;
(b)his date of birth;
(c)the classes of vehicle which he is authorised by his Northern Ireland licence to drive;
(d)the period of validity of the licence;
(e)whether it was granted in exchange for a licence issued by a state other than an EEA State; and
(f)such other information as the Secretary of State may require for the purposes of the proper exercise of any of his functions under this Part or Part 4 of this Act.
(4)The Secretary of State—
(a)may endorse a Northern Ireland licence delivered to him (whether or not in pursuance of this section) in such manner as he may determine—
(i)with any part of the information specified in, or required under, subsection (3) above; or
(ii)with information providing a means of ascertaining that information or any part of it; and
(b)must return the Northern Ireland licence to the holder.
(5)Subsections (6) to (9), (11) (with the omission of paragraph (a)) and (12) of section 99B of this Act apply for the purposes of this section as if the references to a Community licence were references to a Northern Ireland licence.”
(2)After section 91 of the Road Traffic Offenders Act 1988 (c. 53) there is inserted—
(1)The references to a licence in the following provisions of this Act include references to a Northern Ireland licence—
(a)section 7,
(b)section 26(7) and (8) and (9)(b),
(c)section 27,
(d)section 29(1),
(e)section 30,
(f)section 31(1),
(g)section 32,
(h)section 42(5),
(i)section 44(1),
(j)section 46(2),
(k)section 47(2) and (3),
(l)section 48(1) and (2).
(2)Accordingly, the reference in section 27(3)(b) of this Act to the suspension of a licence is to be construed in relation to a Northern Ireland licence holder as a reference to his ceasing to be authorised by virtue of section 109(1) of the Road Traffic Act 1988 to drive in Great Britain a motor vehicle of any class.
(3)The references in sections 26(9)(a) and 27(3) of this Act to a new licence include references to a counterpart of a Northern Ireland licence.
(4)In relation to a Northern Ireland licence holder to whom a counterpart is issued under section 109A of the Road Traffic Act 1988, the references in Part 3 of this Act (except sections 75(12), 76(8) and 77(9)) to a licence include references to a Northern Ireland licence.
(5)Where a court orders the endorsement of the counterpart of any Northern Ireland licence held by a person, it must send notice of the endorsement to the Secretary of State.
(6)The notice must—
(a)be sent in such manner and to such address, and
(b)contain such particulars,
as the Secretary of State may determine.
(7)Where a court orders the holder of a Northern Ireland licence to be disqualified, it must send the Northern Ireland licence and its counterpart (if any), on their being produced to the court, to the Secretary of State.
(8)The licence and its counterpart must be sent to such address as the Secretary of State may determine.
(9)Where—
(a)a notice is sent to the Secretary of State under subsection (5) above, and
(b)the particulars contained in the notice include—
(i)particulars of an offence in respect of which the holder of a Northern Ireland licence is disqualified by an order of a court, and
(ii)particulars of the disqualification,
the Secretary of State must send a notice containing the particulars mentioned in paragraph (b)(i) and (ii) to the licensing authority in Northern Ireland.
Section 91B applies in relation to Northern Ireland licences as it applies in relation to Community licences.”
Commencement Information
I1S. 77 in force at 11.10.2004 by S.I. 2004/2624, art. 2(1)(2)(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys