- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Water Act 2003, Section 57 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 October 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)Section 86 of the WIA (which provides for the appointment of technical assessors for the enforcement of water quality) is amended as provided in subsections (2) to (8).
(2)In subsection (1), the words “as technical assessors” are omitted.
(3)After subsection (1) there is inserted—
“(1A)Subject to subsection (1B) below, the Secretary of State shall designate one such person as the Chief Inspector of Drinking Water.
(1B)If the function of the Secretary of State under subsection (1) above is transferred to any extent to the Assembly—
(a)subject to paragraph (b) below, the Assembly may designate one such person appointed by it as the Chief Inspector of Drinking Water for Wales; but
(b)if the person designated by the Assembly is the same as the person designated by the Secretary of State as the Chief Inspector of Drinking Water, he shall be known as such in both capacities.”
(4)In subsection (2), for “A person” there is substituted “ An inspector ”.
(5)In subsection (3)(a) and (b), for “a person” there is substituted “ an inspector ”.
(6)In subsection (4), for “person”, wherever it appears, there is substituted “ inspector ”.
F1(7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(8)After subsection (6) there is added—
“(7)Proceedings by the Secretary of State for an offence under this section or in relation to the quality and sufficiency of water supplied using a water undertaker’s supply system may be instituted and carried on in the name of the Chief Inspector of Drinking Water.
(8)Any such proceedings by the Assembly may be instituted and carried on in the name of the Chief Inspector of Drinking Water for Wales, if there is one (or, if subsection (1B)(b) above applies, in the name of the Chief Inspector of Drinking Water).
(9)In this section “inspector” means the Chief Inspector of Drinking Water or any other person appointed under subsection (1) above.”
(9)In section 219 of the WIA (general interpretation), after subsection (9) there is added—
“(10)If the Assembly designates a person as Chief Inspector of Drinking Water for Wales under section 86(1B) above, references in this Act to the Chief Inspector of Drinking Water, as respects anything to be done in relation to him, shall be taken as references to the person designated as the Chief Inspector of Drinking Water by the Secretary of State and also the person designated by the Assembly as the Chief Inspector of Drinking Water for Wales.”
(10)Subsection (7) does not have effect in relation to any offence committed before the commencement of that subsection.
Textual Amendments
F1S. 57(7) omitted (12.3.2015) by virtue of The Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (Fines on Summary Conviction) Regulations 2015 (S.I. 2015/664), reg. 1(1), Sch. 4 para. 101(2) (with reg. 5(1))
Commencement Information
I1S. 57 in force at 1.4.2004 by S.I. 2004/641, art. 3(m) (with Sch. 3 para. 57)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys