- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Extradition Act 2003, Section 142.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)The appropriate judge may issue a Part 3 warrant in respect of a person if—
(a)a constable or an appropriate person applies to the judge for a Part 3 warrant, and
(b)the condition in subsection (2) [F1, or the condition in subsection (2A),] is satisfied.
[F2(2)The condition is that—
(a)there are reasonable grounds for believing that the person has committed an extradition offence, and
(b)a domestic warrant has been issued in respect of the person.
[F3(2A)The condition is that—
(a)the person has been convicted of an extradition offence by a court in the United Kingdom,
(b)his extradition is sought for the purpose of his being sentenced for the offence or of his serving a sentence of imprisonment or another form of detention imposed in respect of the offence, and
(c)either a domestic warrant has been issued in respect of the person or the person may be arrested without a warrant.]]
(3)A Part 3 warrant is an arrest warrant which contains—
(a)the statement referred to in subsection (4) or the statement referred to in subsection (5), and
(b)the certificate referred to in subsection (6).
(4)The statement is one that—
(a)the person in respect of whom the warrant is issued is accused in the United Kingdom of the commission of an extradition offence specified in the warrant, and
(b)the warrant is issued with a view to his arrest and extradition to the United Kingdom for the purpose of being prosecuted for the offence.
(5)The statement is one that—
(a) the person in respect of whom the warrant is issued [F4has been convicted] of an extradition offence specified in the warrant by a court in the United Kingdom, and
(b)the warrant is issued with a view to his arrest and extradition to the United Kingdom for the purpose of being sentenced for the offence or of serving a sentence of imprisonment or another form of detention imposed in respect of the offence.
(6)The certificate is one certifying—
(a)whether the conduct constituting the extradition offence specified in the warrant falls within the [F5Trade and Cooperation Agreement] list;
(b)whether the offence is an extra-territorial offence;
(c)what is the maximum punishment that may be imposed on conviction of the offence or (if the person has been sentenced for the offence) what sentence has been imposed.
(7)The conduct which falls within the [F6Trade and Cooperation Agreement] list must be taken for the purposes of subsection (6)(a) to include conduct which constitutes—
(a)an attempt, conspiracy or incitement to carry out conduct falling within the list, or
(b)aiding, abetting, counselling or procuring the carrying out of conduct falling within the list.
[F7(8)A domestic warrant is a warrant for the arrest or apprehension of a person which is issued under any of the provisions referred to in subsection (8A), or at common law by a Crown Court judge in Northern Ireland.
(8A)The provisions are—
(a)section 72 of the Criminal Justice Act 1967;
(b)section 7 of the Bail Act 1976;
(c)section 51 of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978;
(d)section 1 of the Magistrates' Courts Act 1980;
(e) Article 20 or 25 of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26));
(f)the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995.]
(9)An appropriate person is a person of a description specified in an order made by the Secretary of State for the purposes of this section.
(10) Subsection (1)(a) applies to Scotland with the substitution of “a procurator fiscal” for “a constable or an appropriate person”.
Textual Amendments
F1 Words in s. 142(1)(b) inserted (15.1.2007) by Police and Justice Act 2006 (c. 48), ss. 42, 53, Sch. 13 para. 21(1); S.I. 2006/3364, art. 2(d)(e)
F2 S. 142(2)(2A) substituted (15.1.2007) for s. 142(2) by Police and Justice Act 2006 (c. 48), ss. 42, 53, Sch. 13 para. 21(2); S.I. 2006/3364, art. 2(d)(e)
F3 S. 142(2A) substituted (21.7.2014) by Anti-social Behaviour, Crime and Policing Act 2014 (c. 12), ss. 165, 185(1) (with ss. 21, 33, 42, 58, 75, 93); S.I. 2014/1916 , art. 2(k)
F4 Words in s. 142(5)(a) substituted (15.1.2007) by Police and Justice Act 2006 (c. 48), ss. 42, 53, Sch. 13 para. 1(3); S.I. 2006/3364, art. 2(d)(e)
F5Words in s. 142(6)(a) substituted (31.12.2020) by European Union (Future Relationship) Act 2020 (c. 29), ss. 12(4)(a), 40(7) (with Sch. 6 para. 10); S.I. 2020/1662, reg. 2(k)
F6Words in s. 142(7) substituted (31.12.2020) by European Union (Future Relationship) Act 2020 (c. 29), ss. 12(4)(b), 40(7) (with Sch. 6 para. 10); S.I. 2020/1662, reg. 2(k)
F7 S. 142(8)(8A) substituted (15.1.2007) for s. 142(8) by Police and Justice Act 2006 (c. 48), ss. 42, 53, Sch. 13 para. 22; S.I. 2006/3364, art. 2(d)(e)
Modifications etc. (not altering text)
C1 S. 142(7)(a) modified (E.W.N.I.) (1.10.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27) , ss. 62(2), 94, Sch. 6 para. 46 (with Sch. 13 para. 5); S.I. 2008/2504, art. 2(a)
C2S. 142(8A) applied (with modifications) (N.I.) (3.12.2014) by The Criminal Justice and Data Protection (Protocol No. 36) Regulations 2014 (S.I. 2014/3141), regs. 1(b), 98(8)
Commencement Information
I1 Act wholly in force at 1.1.2004, see s. 221 and S.I. 2003/3103 , art. 2 (subject to arts. 3-5 ) (as amended by S.I. 2003/3258 art. 2(2) and S.I. 2003/3312 art. 2(2))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys