- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/04/2019)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 29/06/2021
Point in time view as at 12/04/2019. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Sexual Offences Act 2003, Section 72 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
[F2(1)If—
(a)a United Kingdom national does an act in a country outside the United Kingdom, and
(b)the act, if done in England and Wales F3. . . , would constitute a sexual offence to which this section applies,
the United Kingdom national is guilty in [F4England and Wales] of that sexual offence.
(2)If—
(a)a United Kingdom resident does an act in a country outside the United Kingdom,
(b)the act constitutes an offence under the law in force in that country, and
(c)the act, if done in England and Wales F5. . . , would constitute a sexual offence to which this section applies,
the United Kingdom resident is guilty in [F6England and Wales] of that sexual offence.
(3)If—
(a)a person does an act in a country outside the United Kingdom at a time when the person was not a United Kingdom national or a United Kingdom resident,
(b)the act constituted an offence under the law in force in that country,
(c)the act, if done in England and Wales F7. . . , would have constituted a sexual offence to which this section applies, and
(d)the person meets the residence or nationality condition at the relevant time,
proceedings may be brought against the person in [F8England and Wales] for that sexual offence as if the person had done the act there.
(4)The person meets the residence or nationality condition at the relevant time if the person is a United Kingdom national or a United Kingdom resident at the time when the proceedings are brought.
(5)An act punishable under the law in force in any country constitutes an offence under that law for the purposes of subsections (2) and (3) however it is described in that law.
(6)The condition in subsection (2)(b) or (3)(b) is to be taken to be met unless, not later than rules of court may provide, the defendant serves on the prosecution a notice—
(a)stating that, on the facts as alleged with respect to the act in question, the condition is not in the defendant's opinion met,
(b)showing the grounds for that opinion, and
(c)requiring the prosecution to prove that it is met.
(7)But the court, if it thinks fit, may permit the defendant to require the prosecution to prove that the condition is met without service of a notice under subsection (6).
(8)In the Crown Court the question whether the condition is met is to be decided by the judge alone.
(9)In this section—
“country” includes territory;
“United Kingdom national” means an individual who is—
a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen;
a person who under the British Nationality Act 1981 is a British subject; or
a British protected person within the meaning of that Act;
“United Kingdom resident” means an individual who is resident in the United Kingdom.
(10)Schedule 2 lists the sexual offences to which this section applies.]]
Textual Amendments
F1S. 72 substituted (14.7.2008) by Criminal Justice and Immigration Act 2008 (c. 4), ss. 72(1), 153(7); S.I. 2008/1586, art. 2, Sch. 1 para. 34 (subject to Sch. 2)
F2Ss. 66-72 repealed (N.I.) (2.2.2009) by The Sexual Offences (Northern Ireland) Order 2008 (S.I. 2008/1769 (N.I. 2)), arts. 1, 78(e), Sch. 3 (with Sch. 2 para. 1); S.R. 2008/510, art. 2
F3Words in s. 72(1) omitted (2.2.2009) by virtue of The Sexual Offences (Northern Ireland Consequential Amendments) Order 2008 (S.I. 2008/1779), arts. 2(3), 10(2)(a); S.R. 2008/510, art. 2
F4Words in s. 72(1) substituted (2.2.2009) by The Sexual Offences (Northern Ireland Consequential Amendments) Order 2008 (S.I. 2008/1779), arts. 2(3), 10(2)(b); S.R. 2008/510, art. 2
F5Words in s. 72(2) omitted (2.2.2009) by virtue of The Sexual Offences (Northern Ireland Consequential Amendments) Order 2008 (S.I. 2008/1779), arts. 2(3), 10(3)(a); S.R. 2008/510, art. 2
F6Words in s. 72(2) substituted (2.2.2009) by The Sexual Offences (Northern Ireland Consequential Amendments) Order 2008 (S.I. 2008/1779), arts. 2(3), 10(3)(b); S.R. 2008/510, art. 2
F7Words in s. 72(3) omitted (2.2.2009) by virtue of The Sexual Offences (Northern Ireland Consequential Amendments) Order 2008 (S.I. 2008/1779), arts. 2(3), 10(4)(a); S.R. 2008/510, art. 2
F8Words in s. 72(3) substituted (2.2.2009) by The Sexual Offences (Northern Ireland Consequential Amendments) Order 2008 (S.I. 2008/1779), arts. 2(3), 10(4)(b); S.R. 2008/510, art. 2
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys