Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice Act 2003

Changes over time for: Part 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this part contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Criminal Justice Act 2003, Part 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Schedule 32 Part 2:

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Part 2E+WOffences: abolition of imprisonment and conversion to summary offence

Prospective

Vagrancy Act 1824 (c. 83)E+W

145E+WIn section 3 of the Vagrancy Act 1824 (idle and disorderly persons), for the words from “subject to” to the end there is substituted “ it shall be lawful for any justice of the peace to impose on such person (being thereof convicted before him by his own view, or by the confession of such person, or by the evidence on oath of one or more credible witnesses) a fine not exceeding level 3 on the standard scale ”.

146(1)Section 4 of that Act (rogues and vagabonds) is amended as follows.E+W

(2)In that section, for the words from “shall be” to the end there is substituted “ commits an offence under this section ”.

(3)At the end of that section (which becomes subsection (1)) there is inserted—

(2)It shall be lawful for any justice of the peace to impose on any person who commits an offence under this section (being thereof convicted before him by the confession of such person, or by the evidence on oath of one or more credible witnesses)—

(a)in the case of a person convicted of the offence of wandering abroad and lodging in any barn or outhouse, or in any deserted or unoccupied building, or in the open air, or under a tent, or in any cart or waggon, and not giving a good account of himself, a fine not exceeding level 1 on the standard scale, and

(b)in the case of a person convicted of any other offence under this section, a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

Prospective

London Hackney Carriages Act 1843 (c. 86)E+W

147E+WIn section 28 of the London Hackney Carriages Act 1843, after “for every such offence”, there is inserted “ of which he is convicted before the justice ”.

Prospective

Town Police Clauses Act 1847 (c. 89)E+W

148E+WIn section 26 of the Town Police Clauses Act 1847, for the words from “committed by them” to the end, there is substituted “ liable to a fine not exceeding level 3 on the standard scale ”.

149E+WIn section 28 of that Act, after “for each offence”, there is inserted “ of which he is convicted before the justice ”.

150E+WIn section 29 of that Act, after “for every such offence”, there is inserted “ of which he is convicted before the justice ”.

151E+WIn section 36 of that Act, after “liable”, there is inserted “ on conviction before the justices ”.

Prospective

Seamen’s and Soldiers' False Characters Act 1906 (c. 5)E+W

152E+WF1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F1Sch. 32 para. 152 repealed (21.7.2008) by Statute Law (Repeals) Act 2008 (c. 12), s. 1(1), {Sch. 1 P1. 1 Group 4}

Prospective

Aliens Restriction (Amendment) Act 1919 (c. 92)E+W

153E+WIn section 3(2) of the Aliens Restriction (Amendment) Act 1919, for “imprisonment for a term not exceeding three months” there is substituted “ a fine not exceeding level 3 on the standard scale ”.

Prospective

Polish Resettlement Act 1947 (c. 19)E+W

154E+WIn the Schedule to the Polish Resettlement Act 1947, in paragraph 7, for “imprisonment for a term not exceeding three months” there is substituted “ a fine not exceeding level 1 on the standard scale ”.

Army Act 1955 (3 & 4 Eliz. 2 c. 18)E+W

155E+WF2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F2Sch. 32 paras. 155-157 repealed (28.3.2009 for certain purposes, otherwise 31.10.2009) by Armed Forces Act 2006 (c. 52), ss. 378(2), 383, Sch. 17; S.I. 2009/812, art. 3 (with transitional provisions in S.I. 2009/1059); S.I. 2009/1167, art. 4

Air Force Act 1955 (3 & 4 Eliz. 2 c. 19)E+W

156E+WF3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F3Sch. 32 paras. 155-157 repealed (28.3.2009 for certain purposes, otherwise 31.10.2009) by Armed Forces Act 2006 (c. 52), ss. 378(2), 383, Sch. 17; S.I. 2009/812, art. 3 (with transitional provisions in S.I. 2009/1059); S.I. 2009/1167, art. 4

Naval Discipline Act 1957 (c. 53)E+W

157E+WF4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F4Sch. 32 paras. 155-157 repealed (28.3.2009 for certain purposes, otherwise 31.10.2009) by Armed Forces Act 2006 (c. 52), ss. 378(2), 383, Sch. 17; S.I. 2009/812, art. 3 (with transitional provisions in S.I. 2009/1059); S.I. 2009/1167, art. 4

Prospective

Slaughterhouses Act 1974 (c. 3)E+W

158E+WIn section 4 of the Slaughterhouses Act 1974, after subsection (5) there is inserted—

(5A)A person guilty of an offence under subsection (5) above shall be liable to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

Prospective

Water Industry Act 1991 (c. 56)E+W

159E+WIn Schedule 6 to the Water Industry Act 1991, in paragraph 5(4), for paragraphs (a) and (b) there is substituted “ , on summary conviction, to a fine not exceeding level 5 on the standard scale ”.

Prospective

Water Resources Act 1991 (c. 57)E+W

160E+WIn section 205(6) of the Water Resources Act 1991, for paragraphs (a) and (b) there is substituted “on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale”.

Prospective

Transport Act 2000 (c. 38)E+W

161E+WIn section 82(4) of the Transport Act 2000, after “subsection (1)” there is inserted “ or (2) ”.

Reserve Forces Act 1996 (c. 14)E+W

162E+WF5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F5Sch. 32 para. 162 repealed (28.3.2009 for certain purposes, otherwise 31.10.2009) by Armed Forces Act 2006 (c. 52), ss. 378(2), 383, Sch. 17; S.I. 2009/812, art. 3 (with transitional provisions in S.I. 2009/1059); S.I. 2009/1167, art. 4

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill