- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2024)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/04/2024.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Finance Act 2004. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)A charge to income tax, to be known as the scheme sanction charge, arises where in any tax year one or more scheme chargeable payments are made by a registered pension scheme.
(2)The person liable to the scheme sanction charge is the scheme administrator.
(3)But[F1—
(a)] in the case of a payment treated by virtue of section 161(3) and (4) (payments under investments acquired with scheme assets) as having been made by a pension scheme which has been wound up, the person liable to the scheme sanction charge is the person who was, or each of the persons who were, the scheme administrator immediately before the pension scheme was wound up[F2, and
(b)in the case of a payment of a lump sum to a member where the conditions in paragraphs 1(1)(b) and (d) and 1B(2)(a) to (g) of Schedule 29 are met, the person liable to the scheme sanction charge so far as relating to any part of the lump sum within the permitted maximum is the scheme administrator of the registered pension scheme to which the transfer mentioned in paragraph 1B(2)(g) of Schedule 29 is made.]
[F3(3A)For the purposes of subsection (3)(b) “the permitted maximum”, in the case of a lump sum paid to an individual, is the amount that in accordance with paragraph 2 of Schedule 29 would be the permitted maximum for that lump sum if the individual became entitled at the time the lump sum is paid to the pension at that time expected to be the pension in connection with which the lump sum is paid.]
(4)A person liable to the scheme sanction charge is liable whether or not—
(a)that person, and
(b)any other person who is liable to the scheme sanction charge,
are residentF4... or domiciled in the United Kingdom.
(5)The following sections make further provision about the scheme sanction charge—
section 240 (amount of charge), and
section 241 (scheme chargeable payment).
[F5(6)This section is subject to provision made by regulations under section 273ZA (income and gains from taxable property).]
Textual Amendments
F1Words in s. 239(3) inserted (19.3.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 5 paras. 12(1)(a), 15
F2S. 239(3)(b) and preceding word inserted (19.3.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 5 paras. 12(1)(b), 15
F3S. 239(3A) inserted (19.3.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 5 paras. 12(2), 15
F4Words in s. 239(4) omitted (with effect in accordance with Sch. 46 para. 132 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 46 para. 130
F5S. 239(6) inserted (retrospective to 6.4.2006) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 158(2), Sch. 21 para. 8
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 239 modified (6.4.2006) by The Registered Pension Schemes (Splitting of Schemes) Regulations 2006 (S.I. 2006/569), regs. 1(1), 3(1)(2), Sch. 3 Pt. 1
C2S. 239 modified by The Taxation of Pension Schemes (Transitional Provisions) Order 2006 (S.I. 2006/572), art. 18 (as amended (19.3.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 5 paras. 12(4)(5), 15)
Commencement Information
I1Ss. 160-274, 281, Schs. 30-35 in force at 6.4.2006 but any power to make an order or regulations under those provisions may be exercised at any time after Royal Assent, see s. 284
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys