- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc. ) Act 2004, Cross Heading: Special Immigration Appeals Commission Act 1997 (c. 68) is up to date with all changes known to be in force on or before 30 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
10U.K.The Special Immigration Appeals Commission Act 1997 shall be amended as follows.
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 10 in force at 4.4.2005 by S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
11U.K.At the end of section 2B (deprivation of citizenship) insert “ (and section 40A(3)(a) shall have effect in relation to appeals under this section). ”
Commencement Information
I2Sch. 2 para. 11 in force at 4.4.2005 by S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
12(1)In Schedule 1 (constitution, &c.) for paragraph 5(b) substitute—U.K.
“(b)at least one is or has been a legally qualified member of the Asylum and Immigration Tribunal.”
(2)A person is qualified for the purposes of paragraph 5(b) of that Schedule as it has effect after the commencement of sub-paragraph (1) above if he is qualified for the purposes of paragraph 5(b) as it had effect at any time since its commencement.
Commencement Information
I3Sch. 2 para. 12 in force at 4.4.2005 by S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
13(1)Schedule 3 (bail) shall be amended as follows.U.K.
(2)In paragraph 1(2) for “ “adjudicator”” substitute
F1(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1(7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1(8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F1(9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(10)In paragraph 6(2)(a) for “ “an adjudicator or the Tribunal”” substitute
(11)In paragraph 6(2)(b) for “ “the adjudicator or the Tribunal, as the case may be,”” substitute
(12)In paragraph 6(2)(c) for “ “the adjudicator or Tribunal”” substitute
(13)In paragraph 6(3)(a) for “ “an adjudicator or the Tribunal”” substitute
(14)In paragraph 6(3)(b) for “ “the adjudicator or Tribunal”” substitute
(15)In paragraph 7(a) for “ “an adjudicator or the Tribunal”” substitute
(16)In paragraph 7(b) for “ “the adjudicator or Tribunal”” substitute
(17)In paragraph 7(c) for “ “the adjudicator or the Tribunal”” substitute
Textual Amendments
F1Sch. 2 para. 13(3)-(9) repealed (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), art. 1, Sch. 3 (with Sch. 4)
Commencement Information
I4Sch. 2 para. 13 in force at 4.4.2005 by S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys