- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc. ) Act 2004, Section 19 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
[F1(1)This section applies to a marriage that is to be solemnised on the authority of [F2a marriage schedule] under Part 3 of the Marriage Act 1949 (the “1949 Act”) unless each party to the marriage falls within exception A or exception B.
(1A)A party to the marriage falls within exception A if the person is a relevant national.
(1B)A party to the marriage falls within exception B if—
(a)the person is exempt from immigration control, and
(b)the notice of marriage is accompanied by the specified evidence required by section 28C(2) of the 1949 Act that the person is exempt from immigration control.]
(2)In relation to a marriage to which this section applies, the notices under section 27 of the Marriage Act 1949—
(a)shall be given to the superintendent registrar of a registration district [F3which is] specified for the purpose of this paragraph by regulations made by the Secretary of State [F4and is the appropriate registration district],
(b)shall be delivered to the superintendent registrar in person by the two parties to the marriage,
(c)may be given only if each party to the marriage has been resident in a registration district for the period of seven days immediately before the giving of his or her notice (but the district need not be that in which the notice is given and the parties need not have resided in the same district), and
(d)shall state, in relation to each party, the registration district by reference to which paragraph (c) is satisfied.
[F5(2A)For the purposes of subsection (2) “the appropriate registration district” means—
(a)if the parties have resided in the same specified registration district for the period of seven days immediately before the giving of the notice (“the 7 day period”), that specified registration district,
(b)if one or both of the parties have resided in a specified registration district (but not the same specified registration district) for the 7 day period, the specified registration district in which one of them has resided for that period, or
(c)if neither of the parties has resided in a specified registration district for the 7 day period, any specified registration district.
(2B)In subsection (2A), “specified registration district” means a registration district specified for the purposes of subsection (2)(a) by regulations made under that provision.]
F6(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F7(4)In this section—
(a)a reference to a person being a relevant national, or being exempt from immigration control, has the same meaning as in section 49 of the Immigration Act 2014;
(b)“notice of marriage” means a notice of marriage given under section 27 of the 1949 Act.]
Textual Amendments
F1S. 19(1)-(1B) substituted for s. 19(1) (1.3.2015) by Immigration Act 2014 (c. 22), ss. 58(2), 75(3); S.I. 2015/371, art. 2(1)(j) (with art. 6)
F2Words in s. 19(1) substituted (4.5.2021) by The Registration of Marriages Regulations 2021 (S.I. 2021/411), reg. 1(2), Sch. 1 para. 59 (with Sch. 2)
F3Words in s. 19(2)(a) inserted (1.7.2021) by The Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1309), regs. 1(2)(c), 15(3)(a)(i) (with Sch. 5 para. 8)
F4Words in s. 19(2)(a) inserted (1.7.2021) by The Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1309), regs. 1(2)(c), 15(3)(a)(ii) (with Sch. 5 para. 8)
F5S. 19(2A)(2B) inserted (1.7.2021) by The Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1309), regs. 1(2)(c), 15(3)(b) (with Sch. 5 para. 8)
F6S. 19(3) repealed (9.5.2011) by The Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc) Act 2004 (Remedial) Order 2011 (S.I. 2011/1158), arts. 1(1), 2(1)(a)
F7S. 19(4) substituted (1.3.2015) by Immigration Act 2014 (c. 22), ss. 58(3), 75(3); S.I. 2015/371, art. 2(1)(j) (with art. 6)
Commencement Information
I1S. 19(1) in force at 1.2.2005 by S.I. 2004/3398, art. 3
I2S. 19(2)(3) in force at 1.12.2004 for specified purposes by S.I. 2004/2999, art. 2, Sch.
I3S. 19(2)(3)(4) in force at 1.2.2005 in so far as not already in force by S.I. 2004/3398, art. 3
I4S. 19(4) in force at 1.12.2004 for specified purposes by S.I. 2004/2999, art. 2, Sch.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys