- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (18/10/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 18/10/2011.
Energy Act 2004, Section 145 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The 1989 Act is amended as follows.
(2)In subsection (1) of section 4 (licensable activities), at the end of paragraph (c) insert “or
(d)participates in the operation of an electricity interconnector,”.
(3)Before subsection (4) of that section insert—
“(3C)A reference in this Part to participating in the operation of an electricity interconnector is a reference to—
(a)co-ordinating and directing the flow of electricity into or through an electricity interconnector; or
(b)making such an interconnector available for use for the conveyance of electricity;
and a person is not to be regarded as participating in the transmission of electricity by reason only of activities constituting participation in the operation of an electricity interconnector.
(3D)For the purposes of subsection (3C)(b), a person shall not be regarded as making something available just because he consents to its being made available by another.
(3E)In this Part “electricity interconnector” means so much of an electric line or other electrical plant as—
(a)is situated at a place within the jurisdiction of Great Britain; and
(b)subsists wholly or primarily for the purposes of the conveyance of electricity (whether in both directions or in only one) between Great Britain and a place within the jurisdiction of another country or territory.
(3F)For the purposes of this section—
(a)a place is within the jurisdiction of Great Britain if it is in Great Britain, in the territorial sea adjacent to Great Britain or in an area designated under section 1(7) of the Continental Shelf Act 1964; and
(b)a place is within the jurisdiction of another country or territory if it is in that country or territory or in waters in relation to which authorities of that country or territory exercise jurisdiction.”
(4)In section 5(1) (power of the Secretary of State to grant exemptions from licensing), for “or (c)” substitute “ , (c) or (d) ”.
(5)In section 6 (power to grant licences), after subsection (1)(d) insert “or
(e)a licence authorising a person to participate in the operation of an electricity interconnector (“an interconnector licence”).”
(6)After subsection (2) of that section insert—
“(2A)The same person may not be the holder of an interconnector licence and the holder of a licence falling within any of paragraphs (a) to (d) of subsection (1).”
(7)Before subsection (7) of that section insert—
“(6C)An interconnector licence authorising participation in the operation of an electricity interconnector—
(a)must specify the interconnector or interconnectors in relation to which participation is authorised; and
(b)may limit the forms of participation in the operation of an interconnector which are authorised by the licence.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys