- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (23/03/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/12/2015
Point in time view as at 23/03/2015.
Human Tissue Act 2004, Cross Heading: Miscellaneous is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The Authority may if it thinks it appropriate to do so provide assistance to any other public authority in the United Kingdom for the purpose of the exercise by that authority of its functions.
(2)Assistance provided by the Authority under this section may be provided on such terms, including terms as to payment, as it thinks fit.
Commencement Information
I1S. 42 in force at 1.4.2005 by S.I. 2005/919, art. 3, Sch. (with art. 2)
(1)Where part of a body lying in a hospital, nursing home or other institution is or may be suitable for use for transplantation, it shall be lawful for the person having the control and management of the institution—
(a)to take steps for the purpose of preserving the part for use for transplantation, and
(b)to retain the body for that purpose.
(2)Authority under subsection (1)(a) shall only extend—
(a)to the taking of the minimum steps necessary for the purpose mentioned in that provision, and
(b)to the use of the least invasive procedure.
(3)Authority under subsection (1) ceases to apply once it has been established that consent making removal of the part for transplantation lawful has not been, and will not be, given.
(4)Authority under subsection (1) shall extend to any person authorised to act under the authority by—
(a)the person on whom the authority is conferred by that subsection, or
(b)a person authorised under this subsection to act under the authority.
(5)An activity done with authority under subsection (1) shall be treated—
(a)for the purposes of Part 1, as not being an activity to which section 1(1) applies;
(b)for the purposes of Part 2, as not being an activity to which section 16 applies.
(6)In this section, “body” means the body of a deceased person.
Commencement Information
I2S. 43 in force at 20.10.2005 for specified purposes by S.I. 2005/2792, art. 2(2)(j)
(1)It shall be lawful for material to which subsection (2) or (3) applies to be dealt with as waste.
(2)This subsection applies to any material which consists of or includes human cells and which has come from a person’s body in the course of his—
(a)receiving medical treatment,
(b)undergoing diagnostic testing, or
(c)participating in research.
(3)This subsection applies to any relevant material which—
(a)has come from a human body, and
(b)ceases to be used, or stored for use, for a purpose specified in Schedule 1.
(4)This section shall not be read as making unlawful anything which is lawful apart from this section.
Commencement Information
I4S. 44 in force at 20.10.2005 for specified purposes by S.I. 2005/2792, art. 2(2)(j)
I5S. 44 in force at 1.3.2006 for specified purposes by S.I. 2006/404, art. 2(3)(4), Sch. (with arts. 4-6)
I6S. 44 in force at 7.4.2006 for specified purposes by S.I. 2006/404, art. 3(3), Sch. (with arts. 4-6)
I7S. 44 in force at 31.7.2006 for specified purposes by S.I. 2006/1997, art. 2, Sch. (with art. 4)
(1)A person commits an offence if—
(a)he has any bodily material intending—
(i)that any human DNA in the material be analysed without qualifying consent, and
(ii)that the results of the analysis be used otherwise than for an excepted purpose,
(b)the material is not of a kind excepted under subsection (2), and
(c)he does not reasonably believe the material to be of a kind so excepted.
(2)Bodily material is excepted if —
(a)it is material which has come from the body of a person who died before the day on which this section comes into force and at least one hundred years have elapsed since the date of the person’s death,
(b)it is an existing holding and the person who has it is not in possession, and not likely to come into possession, of information from which the individual from whose body the material has come can be identified, or
(c)it is an embryo outside the human body.
(3)A person guilty of an offence under this section—
(a)is liable on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum;
(b)is liable on conviction on indictment—
(i)to imprisonment for a term not exceeding 3 years, or
(ii)to a fine, or
(iii)to both.
(4)Schedule 4 (which makes provision for the interpretation of “qualifying consent” and “use for an excepted purpose” in subsection (1)(a)) has effect.
(5)In this section (and Schedule 4)—
“bodily material” means material which—
has come from a human body, and
consists of or includes human cells;
“existing holding” means bodily material held immediately before the day on which this section comes into force.
Commencement Information
I9S. 45 in force at 20.10.2005 for specified purposes by S.I. 2005/2792, art. 2(2)(j)
(1)The Secretary of State may by regulations amend this Act—
(a)for the purpose of implementing a relevant obligation or enabling a relevant obligation to be implemented, or
(b)for the purpose of dealing with matters arising out of or related to a relevant obligation.
(2)The power under subsection (1)—
(a)includes (in particular) power to add or omit provisions, and
(b)includes power consequentially to amend or repeal any other enactment and any instrument made under an enactment.
(3)In this section, “relevant obligation” means an [F1EU] obligation of the United Kingdom relating to material which consists of, includes or is derived from human cells.
Textual Amendments
F1Words in Act substituted (22.4.2011) by The Treaty of Lisbon (Changes in Terminology) Order 2011 (S.I. 2011/1043), arts. 2, 3, 6 (with art. 3(2)(3)4(2)6(4)6(5))
Commencement Information
I11S. 46 in force at 20.10.2005 for specified purposes by S.I. 2005/2792, art. 2(2)(j)
I12S. 46 in force at 1.9.2006 in so far as not already in force by S.I. 2006/1997, art. 3(2) (with arts. 4, 7, 8)
(1)This section applies to the following bodies—
The Board of Trustees of the Armouries
The Trustees of the British Museum
The Trustees of the Imperial War Museum
The Board of Governors of the Museum of London
The Trustees of the National Maritime Museum
The Board of Trustees of the National Museums and Galleries on Merseyside
The Trustees of the Natural History Museum
The Board of Trustees of the Science Museum
The Board of Trustees of the Victoria and Albert Museum.
(2)Any body to which this section applies may transfer from their collection any human remains which they reasonably believe to be remains of a person who died less than one thousand years before the day on which this section comes into force if it appears to them to be appropriate to do so for any reason, whether or not relating to their other functions.
(3)If, in relation to any human remains in their collection, it appears to a body to which this section applies—
(a)that the human remains are mixed or bound up with something other than human remains, and
(b)that it is undesirable, or impracticable, to separate them,
the power conferred by subsection (2) includes power to transfer the thing with which the human remains are mixed or bound up.
(4)The power conferred by subsection (2) does not affect any trust or condition subject to which a body to which this section applies holds anything in relation to which the power is exercisable.
(5)The power conferred by subsection (2) is an additional power.
Commencement Information
I13S. 47 in force at 3.10.2005 by S.I. 2005/2632, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys