- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/01/2010
Point in time view as at 15/04/2005. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
Civil Partnership Act 2004, Cross Heading: Introduction is up to date with all changes known to be in force on or before 26 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)The court may, in accordance with this Chapter—
(a)make an order (a “dissolution order”) which dissolves a civil partnership on the ground that it has broken down irretrievably;
(b)make an order (a “nullity order”) which annuls a civil partnership which is void or voidable;
(c)make an order (a “presumption of death order”) which dissolves a civil partnership on the ground that one of the civil partners is presumed to be dead;
(d)make an order (a “separation order”) which provides for the separation of the civil partners.
(2)Every dissolution, nullity or presumption of death order—
(a)is, in the first instance, a conditional order, and
(b)may not be made final before the end of the prescribed period (see section 38);
and any reference in this Chapter to a conditional order is to be read accordingly.
(3)A nullity order made where a civil partnership is voidable annuls the civil partnership only as respects any time after the order has been made final, and the civil partnership is to be treated (despite the order) as if it had existed up to that time.
(4)In this Chapter, other than in sections 58 to 61, “the court” means—
(a)the High Court, or
(b)if a county court has jurisdiction by virtue of Part 5 of the Matrimonial and Family Proceedings Act 1984 (c. 42), a county court.
(5)This Chapter is subject to sections 219 to 224 (jurisdiction of the court).
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)Subject to subsections (2) to (4), the prescribed period for the purposes of section 37(2)(b) is—
(a)6 weeks from the making of the conditional order, or
(b)if the 6 week period would end on a day on which the office or registry of the court dealing with the case is closed, the period of 6 weeks extended to the end of the first day on which the office or registry is next open.
(2)The Lord Chancellor may by order amend this section so as to substitute a different definition of the prescribed period for the purposes of section 37(2)(b).
(3)But the Lord Chancellor may not under subsection (2) provide for a period longer than 6 months to be the prescribed period.
(4)In a particular case the court dealing with the case may by order shorten the prescribed period.
(5)The power to make an order under subsection (2) is exercisable by statutory instrument.
(6)An instrument containing such an order is subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)This section applies if an application has been made for a dissolution, nullity or presumption of death order.
(2)The court may, if it thinks fit, direct that all necessary papers in the matter are to be sent to the Queen’s Proctor who must under the directions of the Attorney General instruct counsel to argue before the court any question in relation to the matter which the court considers it necessary or expedient to have fully argued.
(3)If any person at any time—
(a)during the progress of the proceedings, or
(b)before the conditional order is made final,
gives information to the Queen’s Proctor on any matter material to the due decision of the case, the Queen’s Proctor may take such steps as the Attorney General considers necessary or expedient.
(4)If the Queen’s Proctor intervenes or shows cause against the making of the conditional order in any proceedings relating to its making, the court may make such order as may be just as to—
(a)the payment by other parties to the proceedings of the costs incurred by him in doing so, or
(b)the payment by the Queen’s Proctor of any costs incurred by any of those parties because of his doing so.
(5)The Queen’s Proctor is entitled to charge as part of the expenses of his office—
(a)the costs of any proceedings under subsection (2);
(b)if his reasonable costs of intervening or showing cause as mentioned in subsection (4) are not fully satisfied by an order under subsection (4)(a), the amount of the difference;
(c)if the Treasury so directs, any costs which he pays to any parties under an order made under subsection (4)(b).
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)This section applies if—
(a)a conditional order has been made, and
(b)the Queen’s Proctor, or any person who has not been a party to proceedings in which the order was made, shows cause why the order should not be made final on the ground that material facts have not been brought before the court.
(2)This section also applies if—
(a)a conditional order has been made,
(b)3 months have elapsed since the earliest date on which an application could have been made for the order to be made final,
(c)no such application has been made by the civil partner who applied for the conditional order, and
(d)the other civil partner makes an application to the court under this subsection.
(3)The court may—
(a)make the order final,
(b)rescind the order,
(c)require further inquiry, or
(d)otherwise deal with the case as it thinks fit.
(4)Subsection (3)(a)—
(a)applies despite section 37(2) (period before conditional orders may be made final), but
(b)is subject to section 48(4) (protection for respondent in separation cases) and section 63 (restrictions on making of orders affecting children).
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)No application for a dissolution order may be made to the court before the end of the period of 1 year from the date of the formation of the civil partnership.
(2)Nothing in this section prevents the making of an application based on matters which occurred before the end of the 1 year period.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 41 applied (with modifications) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Treatment of Overseas Relationships) Order 2005 (S.I. 2005/3042), art. 3(1)
(1)This section applies in relation to cases where an application is made for a dissolution or separation order.
(2)Rules of court must make provision for requiring the solicitor acting for the applicant to certify whether he has—
(a)discussed with the applicant the possibility of a reconciliation with the other civil partner, and
(b)given the applicant the names and addresses of persons qualified to help effect a reconciliation between civil partners who have become estranged.
(3)If at any stage of proceedings for the order it appears to the court that there is a reasonable possibility of a reconciliation between the civil partners, the court may adjourn the proceedings for such period as it thinks fit to enable attempts to be made to effect a reconciliation between them.
(4)The power to adjourn under subsection (3) is additional to any other power of adjournment.
Commencement Information
I1S. 42 wholly in force at 5.12.2005; s. 42 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 42(1) in force at 15.4.2005 for certain purposes by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1; s. 42(2) in force at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1; s. 42(3)(4) in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)This section applies in relation to cases where—
(a)proceedings for a dissolution or separation order are contemplated or have begun, and
(b)an agreement or arrangement is made or proposed to be made between the civil partners which relates to, arises out of, or is connected with, the proceedings.
(2)Rules of court may make provision for enabling—
(a)the civil partners, or either of them, to refer the agreement or arrangement to the court, and
(b)the court—
(i)to express an opinion, if it thinks it desirable to do so, as to the reasonableness of the agreement or arrangement, and
(ii)to give such directions, if any, in the matter as it thinks fit.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys