- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (07/12/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2022
Point in time view as at 07/12/2020.
Civil Partnership Act 2004, Chapter 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)For the purposes of section 1, two people are to be regarded as having registered as civil partners of each other once each of them has signed the civil partnership schedule in the presence of—
(a)each other,
(b)two witnesses both of whom profess to be 16 or over, and
(c)the registrar.
(2)Subsection (1) applies regardless of whether subsections (3) and (4) are complied with.
(3)After the civil partnership schedule has been signed under subsection (1), it must also be signed, in the presence of the civil partners and each other, by—
(a)each of the two witnesses, and
(b)the registrar.
(4)After the witnesses and the registrar have signed the civil partnership schedule, the registrar must cause the registration of the civil partnership to be recorded as soon as practicable.
(5)No religious service is to be used while the registrar is officiating at the signing of a civil partnership schedule.
(1)Two people are not eligible to register as civil partners of each other if—
F1(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)either of them is already a civil partner or lawfully married,
(c)either of them is under 16,
(d)they are within prohibited degrees of relationship, or
(e)either of them is incapable of understanding the nature of civil partnership.
(2)Schedule 12 contains provisions for determining when two people are within prohibited degrees of relationship.
Textual Amendments
F1S. 138(1)(a) omitted (13.1.2020) by virtue of The Marriage (Same-sex Couples) and Civil Partnership (Opposite-sex Couples) (Northern Ireland) Regulations 2019 (S.I. 2019/1514), regs. 1(2), 16(3) (with regs. 6-9)
(1)For two people to register as civil partners of each other under this Chapter, each of them must give the registrar a notice of proposed civil partnership (a “civil partnership notice”).
(2)A civil partnership notice must be—
(a)in the prescribed form, and
(b)accompanied by the prescribed fee and such documents and other information as may be prescribed.
(3)In prescribed cases a civil partnership notice must be given to the registrar by each party in person.
Commencement Information
I1S. 139 wholly in force at 5.12.2005; s. 139 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 139(2)(3) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 139(1) in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)This section applies to a civil partnership notice given to a registrar in accordance with section 139 if one, or each, of the parties to the proposed civil partnership is not a relevant national.
(2)For each party to the proposed civil partnership who is not a relevant national, the notice must be accompanied by whichever of statements A, B or C is applicable to that person.
(3)Statement A is a statement that the person has the appropriate immigration status.
(4)Statement B is a statement that the person holds a relevant visa in respect of the proposed civil partnership.
(5)Statement C is a statement that the person neither—
(a)has the appropriate immigration status, nor
(b)holds a relevant visa in respect of the proposed civil partnership.
(6)If the notice is accompanied by the statement referred to in the first column of an entry in this table, the notice must also be accompanied by the information and photographs referred to in the second column of that entry (insofar as that entry is applicable to the parties to the proposed civil partnership)—
If the notice is accompanied by this statement.... | ...the notice must also be accompanied by.... |
---|---|
Statement A (in respect of one or both of the parties to the proposed civil partnership) | For each party in respect of whom statement A is made, details of the particular immigration status which that party has |
Statement B (in respect of one or both of the parties to the proposed civil partnership) | 1. For each party, a specified photograph of that party 2. For each party in respect of whom statement B is made, details of the relevant visa which that party has |
Statement C (in respect of one or both of the parties to the proposed civil partnership) | 1. For each party, a specified photograph of that party 2. For each party, the usual address of that party 3. For each party who has previously used any name or names other than the person’s name stated in the civil partnership notice, a statement of the other name or names 4. For each party who currently uses, or has previously used, an alias or aliases, a statement of the alias or aliases. |
(7)If the notice is accompanied by more than one of statements A, B and C, subsection (6) must be complied with in relation to each of those statements; but where the notice is accompanied by statements B and C, subsection (6) does not require the notice to be accompanied by more than one specified photograph of each party.
(8)If the notice is accompanied by statement C for a party to the proposed civil partnership—
(a)the notice may also be accompanied by a statement (“statement D”) of that person’s immigration position in the United Kingdom;
(b)if the notice is accompanied by statement D for a party to the proposed civil partnership, the person may provide the registrar with details of his or her immigration position in the United Kingdom; and
(c)if any such details are provided, the registrar must record them.
(9)In this section and section 139B—
(a)a reference—
(i)to a person having the appropriate immigration status, or
(ii)to a person holding a relevant visa,
is to be construed in accordance with section 49 of the 2014 Act;
(b)a reference to the particular immigration status which a person has is a reference to the immigration status set out in any of paragraphs (a) to (c) of section 49(2) of that Act which the person has;
(c)a reference to a person’s immigration position in the United Kingdom includes a reference to the person’s not being entitled to be in the United Kingdom.
(10)In this section “specified photograph” means a photograph that is in accordance with regulations made by the Secretary of State under section 54(2) of, and paragraph 3 of Schedule 5 to, the 2014 Act (and for this purpose “photograph” includes other kinds of images).
Textual Amendments
F2Ss. 139A-139E inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3))
Modifications etc. (not altering text)
(1)If a civil partnership notice to which section 139A applies (“the notice”) is accompanied by statement A (referred to in section 139A(3)), and accordingly is also accompanied by details of the particular immigration status which a party to the proposed civil partnership has, the notice must also be accompanied by specified evidence of that status.
(2)If the notice is accompanied by statement B (referred to in section 139A(4)), the notice must also be accompanied by specified evidence of the holding of the relevant visa by the party to the proposed civil partnership.
(3)If, in accordance with section 139A(6), the notice is accompanied by the usual address of a party to the proposed civil partnership, the notice must also be accompanied by specified evidence that it is that party’s usual address.
(4)If the notice is accompanied by statement D (referred to in section 139A(8)), the notice may also be accompanied by evidence of the person’s immigration position in the United Kingdom.
(5)If subsection (1) or (2) applies to the notice, and the notice is not accompanied by the specified evidence required by that subsection, the notice must be accompanied by—
(a)photographs and addresses of the kinds referred to in paragraphs 1 and 2 in the relevant entry in section 139A(6);
(b)as respects the usual address of each party that is provided in accordance with sub-paragraph (a), specified evidence that the address provided is that party’s usual address; and
(c)names and aliases of the kinds referred to in paragraphs 3 and 4 in the relevant entry in section 139A(6) (insofar as those paragraphs are applicable to the parties to the proposed civil partnership).
(6)In this section—
“relevant entry in section 139A(6)” means the second column of the last entry in the table in section 139A(6);
“specified evidence” means evidence that is in accordance with regulations made by the Secretary of State under section 54(2) of, and paragraph 3 of Schedule 5 to, the 2014 Act.
Textual Amendments
F2Ss. 139A-139E inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3))
Where information and evidence accompany the civil partnership notice in accordance with sections 139A and 139B that information and evidence must also be accompanied by a declaration in writing and signed by the party who makes it that the party believes all of the information and evidence accompanying the notice to be true.
Textual Amendments
F2Ss. 139A-139E inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3))
(1)A registrar may reject—
(a)any information or photograph provided under section 139A or 139B,
(b)any evidence provided under section 139B, or
(c)any evidence relating to a party’s nationality provided in accordance with section 141,
if (in particular) the registrar has reasonable grounds for suspecting that the information, photograph or evidence is false.
(2)If the registrar rejects any information, photograph or evidence, the registrar may proceed under this Act as if the rejected information, photograph or evidence had not been provided.
(3)This section does not limit the powers of the registrar to reject anything provided under any other statutory provision.
Textual Amendments
F2Ss. 139A-139E inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3))
(1)On every occasion when a civil partnership notice is given under section 139, a registrar must decide whether or not each of the parties to the proposed civil partnership is an exempt person.
(2)In making a decision under subsection (1) about a party to a proposed civil partnership, a registrar may rely on any advice given in relation to that decision by the Secretary of State.
(3)In a case where—
(a)section 139A applies to the civil partnership notice, and
(b)specified evidence required by section 139B(1) or (2) in relation to a party to the proposed civil partnership is not produced in accordance with that section,
the registrar must decide that that party to the proposed civil partnership is not an exempt person.
(4)If the registrar decides that either of the parties is not an exempt person, or that both of the parties are not exempt persons, the registrar must—
(a)refer the proposed civil partnership to the Secretary of State;
(b)notify the parties to the proposed civil partnership that the proposed civil partnership must be referred to the Secretary of State;
(c)give the parties to the proposed civil partnership prescribed information about—
(i)the effects of the referral;
(ii)the requirement under regulations to notify the Secretary of State of changes of address.
(5)The registrar must act in accordance with regulations when complying with the duty in subsection (4)(a) to refer a proposed civil partnership to the Secretary of State.
(6)If the registrar refers the proposed civil partnership to the Secretary of State, this Act has effect in relation to the proposed civil partnership subject to the modifications in Schedule 13A.
(7)In this section—
(a)a reference to a person being an exempt person has the same meaning as in section 49 of the 2014 Act;
(b)“prescribed information” means information prescribed in regulations;
(c)“regulations” means regulations made by the Secretary of State under section 54(2) of, and Schedule 5 to, the 2014 Act.]
Textual Amendments
F2Ss. 139A-139E inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3))
(1)The registrar must keep a record of—
(a)such particulars as may be prescribed, taken from each civil partnership notice received by him, and
(b)the date on which each civil partnership notice is received by him.
(2)In this Chapter “civil partnership notice book” means the record kept under subsection (1).
[F3(2A)But the registrar must not enter the particulars relating to the civil partnership in the civil partnership notice book in a case where any of the requirements imposed by or under any of the following provisions of this Act is applicable but not complied with—
(a)section 139A(2) to (7);
(b)section 139B(3) or (5);
(c)section 141 so far as that requirement relates to evidence of nationality;
(d)paragraph 13 of Schedule 23.
(2B)Where the registrar may not enter the particulars relating to the civil partnership notice book as mentioned in subsection (2A) the parties are to be taken not to have given notice under section 139.]
(3)The registrar must, in accordance with any guidance issued by the Registrar General, place on public display a list containing in relation to each proposed civil partnership in respect of which the registrar has received a civil partnership notice—
(a)the names of the proposed civil partners, and
(b)the date on which it is intended to register them as civil partners of each other.
(4)As soon as practicable after the date mentioned in subsection (3) the registrar must remove from the list the names and the date mentioned in that subsection.
(5)Any person claiming that he may have reason to make an objection to a proposed civil partnership may inspect any entry relating to the civil partnership in the civil partnership notice book without charge.
Textual Amendments
F3S. 140(2A)(2B) inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 4 (with art. 1(3))
Commencement Information
I2S. 140 wholly in force at 5.12.2005; s. 140 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 140(1)(a) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 140 in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)A registrar to whom a civil partnership notice is given may require the person giving it to provide him with specified evidence relating to each proposed civil partner.
(2)Such a requirement may be imposed at any time before the registrar issues the civil partnership schedule under section 143.
(3)“Specified evidence”, in relation to a person, means such evidence as may be specified in guidance issued by the Registrar General—
(a)of the person’s name and surname,
(b)of the person’s age,
(c)as to whether the person is or has been a civil partner or lawfully married, and
(d)of the person’s nationality.
(1)Any person may at any time before the formation of a civil partnership in Northern Ireland make an objection in writing to the registrar.
(2)An objection on the ground that one of the proposed civil partners is incapable of understanding the nature of civil partnership must be accompanied by a supporting certificate signed by a medical practitioner.
(3)If the registrar is satisfied that the objection relates to no more than a misdescription or inaccuracy in the civil partnership notice, he must—
(a)notify the proposed civil partners,
(b)make such inquiries as he thinks fit, and
(c)subject to the approval of the Registrar General, make any necessary correction to any document relating to the proposed civil partnership.
(4)In any other case the registrar must notify the Registrar General of the objection.
(5)If the Registrar General is satisfied that there is a legal impediment to the formation of the civil partnership, he must direct the registrar to—
(a)notify the parties, and
(b)take all reasonable steps to ensure that the formation of the civil partnership does not take place.
(6)If subsection (5) does not apply, the Registrar General must direct the registrar to proceed under section 143.
(7)For the purposes of this section and section 143 there is a legal impediment to the formation of a civil partnership where the proposed civil partners are not eligible to be registered as civil partners of each other.
(8)A person who has submitted an objection may withdraw it at any time, but the Registrar General may have regard to an objection which has been withdrawn.
After the registrar receives a civil partnership notice from each of the proposed civil partners, he must complete a civil partnership schedule in the prescribed form, if—
(a)he is satisfied that there is no legal impediment to the formation of the civil partnership, or
(b)the Registrar General has directed him under section 142(6) to proceed under this section.
Commencement Information
I3S. 143 wholly in force at 5.12.2005; s. 143 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 143 in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)A registrar may refuse to complete a civil partnership schedule under section 143 (or where one has already been completed, may cancel it) in a case where—
(a)notice of a proposed civil partnership has been given under section 139, and
(b)the registrar has reasonable grounds for suspecting that a relevant decision was made incorrectly because of the provision of false information or evidence in or accompanying that notice.
(2)If the registrar refuses to complete (or cancels) a civil partnership schedule under subsection (1), the parties to the proposed civil partnership are to be taken not to have given notice under section 139; but that does not prevent criminal proceedings from being brought against either party, or any other person, in relation to the giving of the notice.
(3)This section does not limit the powers of the registrar to refuse to complete (or, as the case may be, cancel) a civil partnership schedule.
(4)In this section—
“evidence” includes a photograph or other image;
“exempt person” has the same meaning as in section 139E;
“relevant decision” means a decision of a registrar that a party to the proposed civil partnership is an exempt person.]
Textual Amendments
(1)The place at which two people may register as civil partners of each other must be—
(a)a registration office, or
(b)a place approved under subsection (3).
(2)Subsection (1) is subject to subsections (5) and (7).
(3)A local registration authority may, in accordance with regulations under subsection (4), approve places where civil partnerships may be registered in its district.
(4)Regulations under section 159 may make provision for or in connection with the approval of places under subsection (3), including provision as to—
(a)the kinds of place in respect of which approvals may be granted,
(b)the procedure to be followed in relation to applications for approval,
(c)the considerations to be taken into account in determining whether to approve any places,
(d)the duration and renewal of approvals (whether for one occasion or for a period),
(e)the conditions that must or may be imposed on granting or renewing an approval,
(f)the determination and charging of fees in respect of[en rule]
(i)applications for the approval of places,
(ii)the renewal of approvals, and
(iii)the attendance by registrars at places approved under the regulations,
(g)the circumstances in which a local registration authority must or may revoke or suspend an approval or vary any of the conditions imposed in relation to an approval,
(h)the renewal of decisions made by virtue of the regulations,
(i)appeals to a county court from decisions made by virtue of the regulations,
(j)the notification to the Registrar General of all approvals granted, renewed, revoked, suspended or varied,
(k)the notification to the registrar for the district in which a place approved under the regulations is situated of all approvals relating to such a place which are granted, renewed, revoked, suspended or varied,
(l)the keeping by the Registrar General, registrars and local registration authorities of registers of places approved under the regulations, and
(m)the issue by the Registrar General of guidance supplementing the provision made by the regulations.
(5)If either of the parties to a proposed civil partnership gives the registrar a medical statement, the civil partnership may, with the approval of the Registrar General, be registered at any place where that party is.
(6)In subsection (5) “medical statement”, in relation to any person, means a statement made in the prescribed form by a registered medical practitioner that in his opinion at the time the statement is made—
(a)by reason of serious illness or serious bodily injury, that person ought not to move or be moved from the place where he is at that time, and
(b)it is likely that it will be the case for at least the following 3 months that by reason of illness or disability the person ought not to move or be moved from that place.
(7)If the Registrar General so directs, a registrar must register a civil partnership in a place specified in the direction.
Commencement Information
I4S. 144 wholly in force at 5.12.2005; s. 144 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 144(4)(6) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 144(1)-(3)(5)(7) in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)The consent of the appropriate persons is required before a young person and another person may register as civil partners of each other.
(2)Schedule 13 contains provisions—
(a)for determining who are the appropriate persons for the purposes of this section (see Part 1 of the Schedule);
(b)for orders dispensing with consent and for recording consents and orders (see Parts 2 and 3 of the Schedule).
(3)Each consent required by subsection (1) must be—
(a)in the prescribed form; and
(b)produced to the registrar before the issue of the civil partnership schedule.
(4)Nothing in this section affects any need to obtain the consent of the High Court before a ward of court and another person may register as civil partners of each other.
(5)In this section and Schedule 13 “young person” means a person who is under 18.
Commencement Information
I5S. 145 wholly in force at 5.12.2005; s. 145 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 145(3) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 145 in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)This section applies to any legal proceedings commenced at any time after the registration of a civil partnership is recorded under section 137.
(2)The validity of the civil partnership must not be questioned in any such proceedings on the ground of any contravention of a provision of, or made under, this Act.
(1)Regulations under section 159 may make provision for the making of corrections by the Registrar General or any registrar.
(2)The Registrar General must cancel the registration of a void civil partnership or direct the registrar to do so.
[F5(3)Subsection (4) applies in relation to a civil partnership formed in Northern Ireland before, on or after 13th January 2020 where, before the civil partnership is formed, a full gender recognition certificate has been issued under the Gender Recognition Act 2004 to either or each of the parties.
(4)The Registrar General, after consulting the parties, may—
(a)modify, or direct a registrar to modify, the recorded status of either or both of the parties in the registration of the civil partnership, or
(b)direct a registrar to modify the way in which the status of either or both of the parties is to be recorded when registering the civil partnership,
for the purpose of reducing the risk that the recorded status of the parties in the registration of the civil partnership will disclose the issue of the gender recognition certificate or either of the certificates.]
Textual Amendments
F5S. 147(3)(4) inserted (13.1.2020) by The Marriage (Same-sex Couples) and Civil Partnership (Opposite-sex Couples) (Northern Ireland) Regulations 2019 (S.I. 2019/1514), regs. 1(2), 50(2) (with regs. 6-9)
Commencement Information
I6S. 147 wholly in force at 5.12.2005; s. 147 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 147(1) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 147(2) in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)If the registrar considers it necessary or desirable, he may use the services of an interpreter (not being one of the civil partners or a witness).
(2)The interpreter must—
(a)before the registration of the civil partnership, sign a statement in English that he understands, and is able to converse in, any language in respect of which he is to act as an interpreter, and
(b)immediately after the registration of the civil partnership, give the registrar a certificate written in English and signed by the interpreter that he has faithfully acted as the interpreter.
(1)If—
(a)one of the parties to a proposed civil partnership is detained in a prison or as a patient in a hospital, and
(b)the civil partnership is to be registered in that prison or hospital,
the civil partnership notice given by that party must be accompanied by a statement to which subsection (2) applies.
(2)This subsection applies to a statement which—
(a)is made in the prescribed form by the responsible authority not more than 21 days before the date on which the civil partnership notice is given,
(b)identifies the establishment where the person is detained, and
(c)states that the responsible authority has no objection to that establishment being the place of registration for that civil partnership.
(3)In subsection (2) “responsible authority” means—
(a)if the person named in the statement is detained in a prison, the governor or other officer in charge of that prison;
(b)if the person named in the statement is detained in a hospital or special accommodation, the Health and Social Services Board administering that hospital or the Department of Health, Social Services and Public Safety, respectively;
(c)if the person named in the statement is detained in a private hospital, the person in charge of that hospital.
(4)After the registrar receives a civil partnership notice accompanied by a statement to which subsection (2) applies, he must notify the Registrar General and not complete a civil partnership schedule unless the Registrar General directs him to proceed under section 143.
(5)In this section—
(a)“prison” includes a remand centre and a young offenders centre, and
(b)“hospital”, “patient”, “private hospital” and “special accommodation” have the same meaning as in the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986 (S.I. 1986/595 (N.I. 4)).
Commencement Information
I7S. 149 wholly in force at 5.12.2005; s. 149 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 149(2)(a) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 149 in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
F6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F6S. 150 omitted (5.12.2005) by virtue of The Civil Partnership (Amendments to Registration Provisions) Order 2005 (S.I. 2005/2000), art. 3, Sch. para. 16 (subject to art. 1(3))
(1)Each local government district shall be a registration district and the district council shall be the local registration authority for the purposes of this Part.
(2)A district council shall, in the exercise of functions conferred on it as a local registration authority—
(a)act as agent for the Department of Finance and Personnel, and
(b)act in accordance with such directions as that Department may give to the council.
(3)Any expenditure to be incurred by the district council in the exercise of functions conferred on it as a local registration authority shall be subject to the approval of the Registrar General.
(4)The Department of Finance and Personnel shall retain or, as the case may be, defray in respect of each financial year the amount of the difference between—
(a)the aggregate of the amounts of salaries, pension provision and other expenses payable by virtue of this Part in respect of any registration district, and
(b)the aggregate of the amounts received in that registration district under any statutory provision or otherwise by way of fees or other expenses.
(1)A local registration authority shall, with the approval of the Registrar General, appoint—
(a)a registrar of civil partnerships, and
(b)one or more deputy registrars of civil partnerships.
(2)A person holding an appointment under subsection (1) may with the approval of, and shall at the direction of, the Registrar General be removed from his office of registrar or deputy registrar by the local registration authority.
(3)A local registration authority shall, at the direction of the Registrar General, appoint additional persons to register civil partnerships and carry out other functions for the purposes of this Part.
(4)A person shall not be appointed under subsection (1) or (3) if he is under the age of 21.
(5)Regulations under section 159 may confer additional functions on a person holding an appointment under subsection (1).
(6)A person holding an appointment under subsection (1) shall, in exercising his functions under this Part or any other statutory provision, be subject to such instructions or directions as the Registrar General may give.
Commencement Information
I8S. 152 wholly in force at 5.12.2005; s. 152 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 152(5) in force at 5.9.2005 by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch.; s. 152 in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
If the Registrar General directs him to do so, a person must send to the Registrar General any record or document relating to civil partnerships in accordance with the Registrar General’s directions.
(1)The Registrar General must send to the Department of Finance and Personnel an annual report of the number of civil partnerships registered during each year, together with such other information as he considers it appropriate to include.
(2)The Department of Finance and Personnel must lay the report before the Northern Ireland Assembly.
(1)The Registrar General must provide indexes to civil partnership registration records in his custody for inspection by the public.
(2)A registrar must provide indexes to civil partnership registration records in his custody for inspection by the public.
(3)Any person may, on payment of the prescribed fee—
(a)search any index mentioned in subsection (1) or (2), and
(b)require the Registrar General or, as the case may be, the registrar to give him a document in the prescribed form relating to the registration of a civil partnership.
(4)The Registrar General must cause any document given by him under this section or section 156 to be stamped with the seal of the General Register Office.
(5)Judicial notice shall be taken of any document so stamped.
[F7(6)Regulations under section 159 may make provision for any person to have access, on payment of the prescribed fee, to any information contained in any civil partnership registration records.
(7)Regulations under section 159 may provide that the relevant period must have expired in relation to the information.
(8)In subsection (7) “the relevant period” in relation to a civil partnership means the period of 75 years from the date on which the civil partnership was registered or such other period as may be prescribed.
(9)Regulations under section 159 may provide for the Registrar General—
(a)to make arrangements with any person for the purpose of providing access to information as mentioned in subsection (6); and
(b)for that purpose to transfer information to that person subject to conditions (including conditions as to the making of payments by that person to the Registrar General).]
Textual Amendments
F7S. 155(6)-(9) added (16.11.2012) by Civil Registration Act (Northern Ireland) 2011 (c. 20), ss. 23(2), 34; S.R. 2012/406, art. 2, Sch.
Commencement Information
I9S. 155 wholly in force at 5.12.2005; s. 155 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 155(3) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 155 in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)The Registrar General may notify such persons as the Registrar General considers appropriate of the registration of a civil partnership.
(2)An application may be made in the prescribed form to the Registrar General as to persons to be notified by the Registrar General under subsection (1) by either civil partner.
(3)The prescribed fee shall be payable to the Registrar General by the applicant.
(4)Any notification under subsection (1) shall be subject to such conditions as the Registrar General considers appropriate.
(5)The power conferred by subsection (1) may be exercised whether or not an application has been made under subsection (2).]
Textual Amendments
F8S. 155A inserted (N.I.) (16.11.2012) by Civil Registration Act (Northern Ireland) 2011 (c. 20), ss. 24(2), 34; S.R. 2012/406, art. 2, Sch.
(1)Where the civil partnership of a person is required to be proved for the purposes of any prescribed statutory provision, any person—
(a)on application to the Registrar General, and
(b)on payment of the prescribed fee,
is entitled to a document in the prescribed form relating to the registration of the civil partnership of that person.
(2)An application under subsection (1) must be in such form and accompanied by such particulars as the Registrar General may require.
(3)The Registrar General or any registrar may, on payment of the prescribed fee, issue such information (including a document as mentioned in subsection (1)) as may be required for the purposes of any prescribed statutory provision.
Commencement Information
I10S. 156 wholly in force at 5.12.2005; s. 156 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 156(1)(3) in force at 5.9.2005 for certain purposes by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.; s. 156 in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
(1)The Department of Finance and Personnel may by order prescribe—
(a)any fee which is required to be prescribed for the purposes of this Chapter;
(b)fees for such other matters as that Department considers necessary or expedient for the purposes of this Chapter.
(2)The power to make an order under subsection (1) is exercisable by statutory rule for the purposes of the Statutory Rules (Northern Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1573 (N.I. 12)).
(3)An order under subsection (1) may only be made if a draft has been laid before and approved by resolution of the Northern Ireland Assembly.
(1)Any registrar who signs a civil partnership schedule in the absence of the civil partners is guilty of an offence.
(2)Any person who is not a registrar but officiates at the signing of a civil partnership schedule in such a way as to lead the civil partners to believe that he is a registrar is guilty of an offence.
(3)A person who is guilty of an offence under this section is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both.
(4)Notwithstanding anything in Article 19(1) of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26)) (limitation of time for taking proceedings), proceedings for an offence under this section may be instituted at any time within 3 years after the commission of the offence.
(1)The Department of Finance and Personnel may by regulations make such provision as appears to it necessary or expedient for the registration of civil partnerships in Northern Ireland.
(2)The power to make regulations under subsection (1) is exercisable by statutory rule for the purposes of the Statutory Rules (Northern Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1573 (N.I. 12)).
(3)Regulations under subsection (1) shall be subject to negative resolution (within the meaning of section 41(6) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (1954 c. 33 (N.I.))).
In this Chapter—
[F9“2014 Act” means the Immigration Act 2014;]
“civil partnership notice” means a notice of proposed civil partnership under section 139;
“civil partnership notice book” has the meaning given by section 140;
“prescribed”, except in relation to a fee, means prescribed by regulations under section 159 and, in relation to a fee, means prescribed by order under section 157;
“registrar” means such person appointed under section 152(1)(a) or (b) or (3) as may be prescribed;
“Registrar General” means the Registrar General for Northern Ireland;
[F10“relevant national” has the same meaning as in section 30A;]
“statutory provision” has the meaning given by section 1(f) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (1954 c. 33 (N.I.)).
Textual Amendments
F9Words in s. 160 inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 6(a) (with art. 1(3))
F10Words in s. 160 inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 6(b) (with art. 1(3))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys