Chwilio Deddfwriaeth

Civil Partnership Act 2004

Changes over time for: Chapter 5

 Help about opening options

No versions valid at: 14/09/2005

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 14/09/2005. This version of this chapter contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Civil Partnership Act 2004, Chapter 5 is up to date with all changes known to be in force on or before 02 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Yn ddilys o 05/12/2005

Chapter 5N.I.Children

199Parental responsibility, children of the family and relativesN.I.

(1)Amend the Children (Northern Ireland) Order 1995 (S.I. 1995/755 (N.I. 2)) (“the 1995 Order”) as follows.

(2)In Article 2(2) (interpretation), for the definition of “child of the family” in relation to the parties to a marriage, substitute—

  • child of the family”, in relation to parties to a marriage, or to two people who are civil partners of each other, means—

    (a)

    a child of both of them, and

    (b)

    any other child, other than a child placed with them as foster parents by an authority or voluntary organisation, who has been treated by both of them as a child of their family.

(3)In the definition of “relative” in Article 2(2), for “by affinity)” substitute “ by marriage or civil partnership) ”.

(4)In Article 7(1C) (acquisition of parental responsibility by step-parent), after “is married to” insert “ , or a civil partner of, ”.

200GuardianshipN.I.

In Article 161 of the 1995 Order (revocation of appointment), after paragraph (7) insert—

(8)An appointment under paragraph (1) or (2) of Article 160 (including one made in an unrevoked will) is revoked if—

(a)the civil partnership of the person who made the appointment is dissolved or annulled, and

(b)the person appointed is his former civil partner.

(9)Paragraph (8) is subject to a contrary intention appearing from the appointment.

(10)In paragraph (8) “dissolved or annulled” means—

(a)dissolved by a dissolution order or annulled by a nullity order under Part 4 of the Civil Partnership Act 2004, or

(b)dissolved or annulled in any country or territory outside Northern Ireland by a dissolution or annulment which is entitled to recognition in Northern Ireland by virtue of Chapter 3 of Part 5 of that Act.

201Entitlement to apply for residence or contact orderN.I.

In Article 10(5) of the 1995 Order (persons entitled to apply for residence or contact order), after sub-paragraph (a) insert—

(aa)any civil partner in a civil partnership (whether or not subsisting) in relation to whom the child is a child of the family;.

202Financial provision for childrenN.I.

(1)Amend Schedule 1 to the 1995 Order (financial provision for children) as follows.

(2)For paragraph 1(2) (extended meaning of “parent”) substitute—

(2)In this Schedule, except paragraphs 3 and 17, “parent” includes—

(a)any party to a marriage (whether or not subsisting) in relation to whom the child concerned is a child of the family, and

(b)any civil partner in a civil partnership (whether or not subsisting) in relation to whom the child concerned is a child of the family;

and for this purpose any reference to either parent or both parents shall be read as a reference to any parent of his and to all of his parents.

(3)In paragraph 3(6) (meaning of “periodical payments order”), after paragraph (d) insert—

(e)Part 1 or 8 of Schedule 15 to the Civil Partnership Act 2004 (financial relief in the High Court or county court etc.);

(f)Schedule 16 to the 2004 Act (financial relief in court of summary jurisdiction etc.);.

(4)In paragraph 17(2) (person with whom a child lives or is to live), after “husband or wife” insert “ or civil partner ”.

203AdoptionN.I.

(1)Amend the Adoption (Northern Ireland) Order 1987 (S.I. 1987/2203 (N.I. 22)) as follows.

(2)In Article 2 (interpretation), in the definition of “relative” in paragraph (2), for “affinity” substitute “ marriage or civil partnership ”.

(3)In Article 12 (adoption orders), in paragraph (5), after “married” insert “ or who is or has been a civil partner ”.

(4)In Article 15 (adoption by one person), in paragraph (1)(a), after “is not married” insert “ or a civil partner ”.

(5)In Article 33 (meaning of “protected child”), in paragraph (3)(g), after “marriage” insert “ or forming a civil partnership ”.

(6)In Article 40 (status conferred by adoption), in paragraph (3)(a), after “1984” insert “ or for the purposes of Schedule 12 to the Civil Partnership Act 2004 ”.

(7)In Article 54 (disclosure of birth records of adopted children), in paragraph (2)—

(a)after “intending to be married” insert “ or to form a civil partnership ”;

(b)for “the person whom he intends to marry” substitute “ the intended spouse or civil partner ”;

(c)after “1984” insert “ or Schedule 12 to the Civil Partnership Act 2004 ”.

(8)In Article 54A (Adoption Contact Register), in paragraph (13)(a), for “or marriage” substitute “ , marriage or civil partnership ”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill