- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (05/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 05/04/2005
Point in time view as at 05/04/2005. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
Civil Partnership Act 2004, Cross Heading: Recognition of dissolution, annulment and separation is up to date with all changes known to be in force on or before 27 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 15/04/2005
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)No dissolution or annulment of a civil partnership obtained in one part of the United Kingdom is effective in any part of the United Kingdom unless obtained from a court of civil jurisdiction.
(2)Subject to subsections (3) and (4), the validity of a dissolution or annulment of a civil partnership or a legal separation of civil partners which has been obtained from a court of civil jurisdiction in one part of the United Kingdom is to be recognised throughout the United Kingdom.
(3)Recognition of the validity of a dissolution, annulment or legal separation obtained from a court of civil jurisdiction in one part of the United Kingdom may be refused in any other part if the dissolution, annulment or separation was obtained at a time when it was irreconcilable with a decision determining the question of the subsistence or validity of the civil partnership—
(a)previously given by a court of civil jurisdiction in the other part, or
(b)previously given by a court elsewhere and recognised or entitled to be recognised in the other part.
(4)Recognition of the validity of a dissolution or legal separation obtained from a court of civil jurisdiction in one part of the United Kingdom may be refused in any other part if the dissolution or separation was obtained at a time when, according to the law of the other part, there was no subsisting civil partnership.
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)Subject to subsection (2), the validity of an overseas dissolution, annulment or legal separation is to be recognised in the United Kingdom if, and only if, it is entitled to recognition by virtue of sections 235 to 237.
(2)This section and sections 235 to 237 do not apply to an overseas dissolution, annulment or legal separation as regards which provision as to recognition is made by section 219 regulations.
(3)For the purposes of subsections (1) and (2) and sections 235 to 237, an overseas dissolution, annulment or legal separation is a dissolution or annulment of a civil partnership or a legal separation of civil partners which has been obtained outside the United Kingdom (whether before or after this section comes into force).
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)The validity of an overseas dissolution, annulment or legal separation obtained by means of proceedings is to be recognised if—
(a)the dissolution, annulment or legal separation is effective under the law of the country in which it was obtained, and
(b)at the relevant date either civil partner—
(i)was habitually resident in the country in which the dissolution, annulment or legal separation was obtained,
(ii)was domiciled in that country, or
(iii)was a national of that country.
(2)The validity of an overseas dissolution, annulment or legal separation obtained otherwise than by means of proceedings is to be recognised if—
(a)the dissolution, annulment or legal separation is effective under the law of the country in which it was obtained,
(b)at the relevant date—
(i)each civil partner was domiciled in that country, or
(ii)either civil partner was domiciled in that country and the other was domiciled in a country under whose law the dissolution, annulment or legal separation is recognised as valid, and
(c)neither civil partner was habitually resident in the United Kingdom throughout the period of 1 year immediately preceding that date.
(3)In this section “the relevant date” means—
(a)in the case of an overseas dissolution, annulment or legal separation obtained by means of proceedings, the date of the commencement of the proceedings;
(b)in the case of an overseas dissolution, annulment or legal separation obtained otherwise than by means of proceedings, the date on which it was obtained.
(4)Where in the case of an overseas annulment the relevant date fell after the death of either civil partner, any reference in subsection (1) or (2) to that date is to be read in relation to that civil partner as a reference to the date of death.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 235 applied (with modifications) (E.W.N.I.) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Legal Separations) (England and Wales and Northern Ireland) Regulations 2005 (S.I. 2005/3104), regs. 2, 3
C2S. 235 applied (with modifications) (S.) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Separations) (Scotland) Regulations 2005 (S.S.I. 2005/567), regs. 2, 3 (as amended (28.2.2022) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Separations) (Scotland) Amendment Regulations 2021 (S.S.I. 2021/461), regs. 1, 2)
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)Recognition of the validity of an overseas dissolution, annulment or legal separation may be refused in any part of the United Kingdom if the dissolution, annulment or separation was obtained at a time when it was irreconcilable with a decision determining the question of the subsistence or validity of the civil partnership—
(a)previously given by a court of civil jurisdiction in that part of the United Kingdom, or
(b)previously given by a court elsewhere and recognised or entitled to be recognised in that part of the United Kingdom.
(2)Recognition of the validity of an overseas dissolution or legal separation may be refused in any part of the United Kingdom if the dissolution or separation was obtained at a time when, according to the law of that part of the United Kingdom, there was no subsisting civil partnership.
(3)Recognition of the validity of an overseas dissolution, annulment or legal separation may be refused if—
(a)in the case of a dissolution, annulment or legal separation obtained by means of proceedings, it was obtained—
(i)without such steps having been taken for giving notice of the proceedings to a civil partner as, having regard to the nature of the proceedings and all the circumstances, should reasonably have been taken, or
(ii)without a civil partner having been given (for any reason other than lack of notice) such opportunity to take part in the proceedings as, having regard to those matters, he should reasonably have been given, or
(b)in the case of a dissolution, annulment or legal separation obtained otherwise than by means of proceedings—
(i)there is no official document certifying that the dissolution, annulment or legal separation is effective under the law of the country in which it was obtained, or
(ii)where either civil partner was domiciled in another country at the relevant date, there is no official document certifying that the dissolution, annulment or legal separation is recognised as valid under the law of that other country, or
(c)in either case, recognition of the dissolution, annulment or legal separation would be manifestly contrary to public policy.
(4)In this section—
“official”, in relation to a document certifying that a dissolution, annulment or legal separation is effective, or is recognised as valid, under the law of any country, means issued by a person or body appointed or recognised for the purpose under that law;
“the relevant date” has the same meaning as in section 235.
Modifications etc. (not altering text)
C3S. 236 applied (with modifications) (E.W.N.I.) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Legal Separations) (England and Wales and Northern Ireland) Regulations 2005 (S.I. 2005/3104), reg. 2
C4S. 236 applied (with modifications) (S.) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Separations) (Scotland) Regulations 2005 (S.S.I. 2005/567), reg. 2
(1)For the purposes of sections 235 and 236, a civil partner is to be treated as domiciled in a country if he was domiciled in that country—
(a)according to the law of that country in family matters, or
(b)according to the law of the part of the United Kingdom in which the question of recognition arises.
(2)The Lord Chancellor or the Scottish Ministers may by regulations make provision—
(a)applying sections 235 and 236 and subsection (1) with modifications in relation to any country whose territories have different systems of law in force in matters of dissolution, annulment or legal separation;
(b)applying sections 235 and 236 with modifications in relation to—
(i)an overseas dissolution, annulment or legal separation in the case of an overseas relationship (or an apparent or alleged overseas relationship);
(ii)any case where a civil partner is domiciled in a country or territory whose law does not recognise legal relationships between two people of the same sex;
(c)with respect to recognition of the validity of an overseas dissolution, annulment or legal separation in cases where there are cross-proceedings;
(d)with respect to cases where a legal separation is converted under the law of the country or territory in which it is obtained into a dissolution which is effective under the law of that country or territory;
(e)with respect to proof of findings of fact made in proceedings in any country or territory outside the United Kingdom.
(3)The power to make regulations under subsection (2) is exercisable by statutory instrument.
(4)A statutory instrument containing such regulations—
(a)if made by the Lord Chancellor, is subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament;
(b)if made by the Scottish Ministers, is subject to annulment in pursuance of a resolution of the Scottish Parliament.
(5)In this section (except subsection (4)) and sections 233 to 236 and 238—
“annulment” includes any order annulling a civil partnership, however expressed;
“part of the United Kingdom” means England and Wales, Scotland or Northern Ireland;
“proceedings” means judicial or other proceedings.
(6)Nothing in this Chapter is to be read as requiring the recognition of any finding of fault made in proceedings for dissolution, annulment or legal separation or of any maintenance, custody or other ancillary order made in any such proceedings.
Modifications etc. (not altering text)
C5S. 237(1) applied (with modifications) (E.W.N.I.) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Legal Separations) (England and Wales and Northern Ireland) Regulations 2005 (S.I. 2005/3104), reg. 2
C6S. 237(1) applied (with modifications) (S.) (5.12.2005) by The Civil Partnership (Supplementary Provisions relating to the Recognition of Overseas Dissolutions, Annulments or Separations) (Scotland) Regulations 2005 (S.S.I. 2005/567), reg. 2
Commencement Information
I1S. 237 wholly in force at 5.12.2005; s. 237 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 237(2)-(5) in force at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 2; s. 237(1)(6) in force at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 3, Sch. 2
Yn ddilys o 05/12/2005
(1)This section applies where, in any part of the United Kingdom—
(a)a dissolution or annulment of a civil partnership has been granted by a court of civil jurisdiction, or
(b)the validity of a dissolution or annulment of a civil partnership is recognised by virtue of this Chapter.
(2)The fact that the dissolution or annulment would not be recognised outside the United Kingdom does not—
(a)preclude either party from forming a subsequent civil partnership or marriage in that part of the United Kingdom, or
(b)cause the subsequent civil partnership or marriage of either party (wherever it takes place) to be treated as invalid in that part.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys