- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 06/04/2016.
Civil Partnership Act 2004, SCHEDULE 11 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 125
1(1)This Schedule applies where—S
(a)a civil partnership has been dissolved or annulled in a country or territory outside the British Islands by means of judicial or other proceedings (here the “overseas proceedings”), and
(b)the dissolution or annulment (here the “overseas determination”) is entitled to be recognised as valid in Scotland.
(2)This Schedule applies even if the date of the overseas determination is earlier than the date on which this Schedule comes into force.
2(1)Subject to [F1sub-paragraphs (3A) and (4)], if the jurisdictional requirements and the conditions set out in sub-paragraphs (2) and (3), respectively, are satisfied, the court may entertain an application by one of the former civil partners or former ostensible civil partners, (here “A”) for an order for financial provision.S
(2)The jurisdictional requirements are—
(a)that A is domiciled or habitually resident in Scotland when the application is made,
(b)that the other former civil partner, or former ostensible civil partner, (here “B”)—
(i)is domiciled or habitually resident in Scotland when the application is made,
(ii)was domiciled or habitually resident in Scotland when A and B last lived together in civil partnership, or
(iii)when the application is made is an owner or tenant of, or has a beneficial interest in, property in Scotland which has at some time been a family home of A and B, and
(c)where the court is the sheriff, that when the application is made either—
(i)A or B is habitually resident in the sheriffdom, or
(ii)property mentioned in sub-paragraph (2)(b)(iii) is wholly or partially in the sheriffdom.
(3)The conditions are that—
(a)B initiated the overseas proceedings,
(b)the application is made within 5 years after the overseas determination takes effect,
(c)the civil partnership (or ostensible civil partnership) had a substantial connection with Scotland,
(d)A and B are alive when the application is made, and
(e)(taking Part 3 of this Act to have been in force) a court in Scotland would have had jurisdiction to entertain an action for dissolution or annulment of the civil partnership, if such an action had been brought immediately before the overseas determination took effect.
[F2(3A)If an application or part of an application relates to a matter where jurisdiction falls to be determined by reference to the jurisdictional requirements of the Maintenance Regulation and Schedule 6 to the Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) Regulations 2011—
(a)those requirements are to be satisfied in respect of the application, or that part of it, instead of the requirements set out in sub-paragraph (2), and
(b)the condition mentioned in sub-paragraph (3)(c) does not apply.]
(4)Where the jurisdiction of the court to entertain proceedings under this Schedule would fall to be determined by reference to the jurisdictional requirements imposed by virtue of Part 1 of the Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 (c. 27) (implementation of certain European conventions) F3. . . , then—
(a)satisfaction of the jurisdictional requirements set out in sub-paragraph (2) does not obviate the need to satisfy those so imposed, and
(b)satisfaction of those so imposed obviates the need to satisfy those set out in sub-paragraph (2).
[F4(5)In this paragraph “the Maintenance Regulation” means Council Regulation (EC) No 4/2009 including as applied in relation to Denmark by virtue of the Agreement made on 19th October 2005 between the European Community and the Kingdom of Denmark.]
Textual Amendments
F1Words in Sch. 11 para. 2(1) substituted (18.6.2011) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) Regulations 2011 (S.I. 2011/1484), reg. 9, Sch. 7 para. 16(7)(a)
F2Sch. 11 para. 2(3A) inserted (18.6.2011) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) Regulations 2011 (S.I. 2011/1484), reg. 9, Sch. 7 para. 16(7)(b)
F3Words in Sch. 11 para. 2(4) repealed (18.6.2011) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) Regulations 2011 (S.I. 2011/1484), reg. 9, Sch. 7 para. 16(7)(c)
F4Sch. 11 para. 2(5) inserted (18.6.2011) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) Regulations 2011 (S.I. 2011/1484), reg. 9, Sch. 7 para. 16(7)(d)
3(1)Subject to sub-paragraphs (2) to (5), Scots law applies in relation to an application made under paragraph 2 as it would apply were the application made in an action in Scotland for, as the case may be, dissolution or annulment of a civil partnership.S
(2)In disposing of an application made under paragraph 2 the court must exercise its powers so as to place A and B, in so far as it is reasonable and practicable to do so, in the financial position in which they would have been had that application been disposed of, in such an action in Scotland, on the date when the overseas determination took effect.
(3)In determining what is reasonable and practicable for the purposes of sub-paragraph (2), the court must have regard in particular to—
(a)A and B’s respective resources, both present and foreseeable, at the date the application is disposed of,
(b)any order made by a foreign court in or in connection with the overseas proceedings, being an order—
(i)for the making of financial provision, in whatever form, by A for B or by B for A, or
(ii)for the transfer of property from A to B or from B to A.
(4)Subject to sub-paragraph (5), the court may make an order for an interim award of a periodical allowance where—
(a)it appears from A’s averments that in the disposal of the application an order for financial provision is likely to be made, and
(b)the court considers that such an interim award is necessary to avoid hardship to A.
(5)Where but for paragraph 2(2)(b)(iii) the court would not have jurisdiction to entertain the application, the court may make no order for financial provision other than an order—
(a)relating to the former family home or its furniture and plenishings, or
(b)that B must pay A a capital sum not exceeding the value of B’s interest in the former family home and its furniture and plenishings.
4SIn this Schedule, “order for financial provision” means any one or more of the orders specified in section 8(1) of the Family Law (Scotland) Act 1985 (c. 37) or an order under section 111.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys