- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 15/04/2005
Point in time view as at 15/04/2005. This version of this part contains provisions that are not valid for this point in time.
Civil Partnership Act 2004, Part 13 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 05/09/2005
Prospective
67(1)This paragraph applies if proceedings for relief (“financial relief”) are brought by one person (“A”) against another (“B”) under Part 1, 2, 3, 7, 8 or 9 (other than paragraph 53(2)), or paragraph 62.N.I.
(2)If the court is satisfied, on an application by A, that B is, with the intention of defeating A’s claim for financial relief, about to—
(a)make any disposition, or
(b)transfer out of the jurisdiction or otherwise deal with any property,
it may make such order as it thinks fit for restraining B from doing so or otherwise for protecting the claim.
(3)If the court is satisfied, on an application by A, that—
(a)B has, with the intention of defeating A’s claim for financial relief, made a reviewable disposition, and
(b)if the disposition were set aside, financial relief or different financial relief would be granted to A,
it may make an order setting aside the disposition.
(4)If the court is satisfied, on an application by A in a case where an order has been obtained by A against B under any of the provisions mentioned in sub-paragraph (1), that B has, with the intention of defeating A’s claim for financial relief, made a reviewable disposition, it may make an order setting aside the disposition.
(5)An application for the purposes of sub-paragraph (3) must be made in the proceedings for the financial relief in question.
(6)If the court makes an order under sub-paragraph (3) or (4) setting aside a disposition it must give such consequential directions as it thinks fit for giving effect to the order (including directions requiring the making of any payments or the disposal of any property).
68(1)Any reference in paragraph 67 to defeating A’s claim for financial relief is to—N.I.
(a)preventing financial relief from being granted to A, or to A for the benefit of a child of the family,
(b)reducing the amount of any financial relief which might be so granted, or
(c)frustrating or impeding the enforcement of any order which might be or has been made at A’s instance under any of the provisions mentioned in paragraph 67(1).
(2)In paragraph 67 and this paragraph “disposition”—
(a)does not include any provision contained in a will or codicil, but
(b)subject to paragraph (a), includes any conveyance, assurance or gift of property of any description (whether made by an instrument or otherwise).
(3)Any disposition made by B (whether before or after the commencement of the proceedings for financial relief) is a reviewable disposition for the purposes of paragraph 67(3) and (4) unless it was made—
(a)for valuable consideration (other than formation of a civil partnership), and
(b)to a person who, at the time of the disposition, acted in relation to it in good faith and without notice of any intention on B’s part to defeat A’s claim for financial relief.
(4)If an application is made under paragraph 67 with respect to a disposition which took place less than 3 years before the date of the application or with respect to a disposition or other dealing with property which is about to take place and the court is satisfied—
(a)in a case falling within paragraph 67(2) or (3), that the disposition or other dealing would (apart from paragraph 67) have the consequence of defeating A’s claim for financial relief, or
(b)in a case falling within paragraph 67(4), that the disposition has had the consequence of defeating A’s claim for financial relief,
it is presumed, unless the contrary is shown, that the person who disposed of or is about to dispose of or deal with the property did so or, as the case may be, is about to do so, with the intention of defeating A’s claim for financial relief.
69(1)An order under paragraph 67(2), to the extent that it restrains B from making a disposition of any land in Northern Ireland which is specified in the order—N.I.
(a)creates on the land a statutory charge, and
(b)subject to section 88 of the 1970 Act (statutory charge to be void against purchaser in certain circumstances), renders liable to be set aside by the court at the instance of A any disposition of the land in contravention of the order.
(2)In this paragraph and paragraph 70—
“disposition” has the same meaning as in paragraphs 67 and 68;
“1970 Act” means the Land Registration Act (Northern Ireland) 1970 (c. 18 (N.I.));
“statutory charge” has the same meaning as in the 1970 Act.
(3)Nothing in sub-paragraph (1)(b) or section 88(1) of the 1970 Act affects any power of the court to set aside a disposition under paragraph 67(3) or (4).
70(1)The registration of a statutory charge created under paragraph 69(1)(a) shall be effective until—N.I.
(a)the expiration of 1 year from the date of its registration or of the last renewal of its registration, unless the registration is renewed or further renewed before the expiration of that period, or
(b)the court orders that it is to cease to have effect.
(2)When the registration ceases to have effect the Registrar of Titles may cancel it.
(3)Nothing in this paragraph affects any provision of section 91 of the 1970 Act (cancellation and modification of statutory charges).
(4)An application for the renewal, under sub-paragraph (1)(a), of the registration of a charge may be made in the same manner as the application for the original registration.
Yn ddilys o 05/12/2005
71(1)This paragraph applies if the court decides to make—N.I.
(a)an order under Parts 1 or 8 requiring any payments to be secured, or
(b)a property adjustment order,
or if it gives directions for the disposal of any property.
(2)The court may direct that the matter be referred to a conveyancing counsel appointed by the court for him to settle a proper instrument to be executed by all necessary parties.
(3)If the order referred to in sub-paragraph (1) is to be made in proceedings for a dissolution, nullity or separation order, the court may, if it thinks fit, defer the making of the dissolution, nullity or separation order until the instrument has been duly executed.
Yn ddilys o 05/12/2005
72N.I.The fact that—
(a)a settlement, or
(b)a transfer of property,
had to be made in order to comply with a property adjustment order does not prevent the settlement or transfer from being a transaction in respect of which an order may be made under Article 312 or 313 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/2405 (N.I. 19)) (transfers at an undervalue and preferences).
Yn ddilys o 05/12/2005
73(1)This paragraph applies if—N.I.
(a)the court makes an order under this Schedule requiring—
(i)payments (including a lump sum payment) to be made, or
(ii)property to be transferred,
to a civil partner, and
(b)the court is satisfied that the person in whose favour the order is made is incapable, because of mental disorder, of managing and administering his or her property and affairs.
(2)“Mental disorder” has the same meaning as in the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986 (S.I. 1986/595 (N.I. 4)).
(3)Subject to any order, direction or authority made or given in relation to that person under Part 8 of the 1986 Order, the court may order the payments to be made, or as the case may be, the property to be transferred, to such persons having charge of that person as the court may direct.
Yn ddilys o 05/12/2005
74(1)Sub-paragraphs (2) and (3) apply if an appeal against a pension sharing order is begun on or after the day on which the order takes effect.N.I.
(2)If the pension sharing order relates to a person’s rights under a pension arrangement, the appeal court may not set aside or vary the order if the person responsible for the pension arrangement has acted to his detriment in reliance on the order taking effect.
(3)If the pension sharing order relates to a person’s shareable state scheme rights, the appeal court may not set aside or vary the order if the Department for Social Development has acted to its detriment in reliance on the taking effect of the order.
(4)In determining for the purposes of sub-paragraph (2) or (3) whether a person or the Department has acted to his or its detriment in reliance on the taking effect of the order, the appeal court may disregard any detriment which in its opinion is insignificant.
(5)Where sub-paragraph (2) or (3) applies, the appeal court may make such further orders (including one or more pension sharing orders) as it thinks fit for the purpose of putting the parties in the position it considers appropriate.
(6)Paragraph 14 only applies to a pension sharing order under this paragraph if the decision of the appeal court can itself be the subject of an appeal.
(7)In sub-paragraph (2), the reference to the person responsible for the pension arrangement is to be read in accordance with paragraph 24(3).
Prospective
Textual Amendments
F1Sch. 15 para. 74A and cross-heading inserted (6.4.2011) by Pensions (No. 2) Act (Northern Ireland) 2008 (c. 13), ss. 98, 118, Sch. 5 para. 19; S.R. 2011/108, art. 2(2), Sch.
74A(1)This paragraph applies where an appeal against a pension compensation sharing order is begun on or after the day on which the order takes effect.N.I.
(2)If the Board of the Pension Protection Fund has acted to its detriment in reliance on the taking effect of the order the appeal court—
(a)may not set aside or vary the order;
(b)may make such further orders (including a pension compensation sharing order) as it thinks fit for the purpose of putting the parties in the position it considers appropriate.
(3)In determining for the purposes of sub-paragraph (2) whether the Board has acted to its detriment the appeal court may disregard any detriment which in the court's opinion is insignificant.
(4)Paragraph 14E only applies to a pension compensation sharing order under this paragraph if the decision of the appeal court can itself be the subject of an appeal.]
75(1)References in this Schedule to—N.I.
(a)periodical payments orders,
(b)secured periodical payments orders, and
(c)orders for the payment of a lump sum,
are references to such of the orders that may be made under Parts 1 and 8 (other than interim orders) as are relevant in the context of the reference in question.
(2)In this Schedule “child of the family”, in relation to two people who are the civil partners of each other, means—
(a)a child of both of them, and
(b)any other child, other than a child placed with the civil partners as foster parents by an authority or a voluntary organisation, who has been treated by both the civil partners as a child of their family.
(3)In sub-paragraph (2) “authority” and “voluntary organisation” have the same meaning as in the Children (Northern Ireland) Order 1995 (S.I. 1995/ 755 (N.I. 2)).
(4)In this Schedule “the court” has the meaning given by section 188.
(5)References in this Schedule to a subsequent civil partnership include a civil partnership which is by law void or voidable.
(6)References in this Schedule to a subsequent marriage include a marriage which is by law void or voidable.
Commencement Information
I1Sch. 15 para. 75 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 15 para. 75 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 15 para. 75(4) in force for certain purposes at 5.9.2005 by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and Sch. 15 para. 75 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys