- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/05/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 16/05/2018.
Civil Partnership Act 2004, Part 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
10(1)The court may make a pension sharing order—N.I.
(a)on making a dissolution or nullity order, or
(b)at any time afterwards.
(2)In this Schedule “pension sharing order” means a pension sharing order under this Part.
Commencement Information
I1Sch. 15 para. 10 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 15 para. 10 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 15 para. 10(2) in force for certain purposes at 7.11.2005 by S.I. 2005/3058, art. 2 and Sch. 15 para. 10 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
11(1)A pension sharing order is an order which—N.I.
(a)provides that one civil partner's—
(i)shareable rights under a specified pension arrangement, or
(ii)shareable state scheme rights,
are to be subject to pension sharing for the benefit of the other civil partner, and
(b)specifies the percentage value to be transferred.
(2)Shareable rights under a pension arrangement are rights in relation to which pension sharing is available under—
(a)Chapter 1 of Part 5 of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999 (S.I. 1999/3147 (N.I. 11)), or
(b)Chapter 1 of Part 4 of the Welfare Reform and Pensions Act 1999 (c. 30).
(3)Shareable state scheme rights are rights in relation to which pension sharing is available under—
(a)Chapter 2 of Part 5 of the 1999 Order, or
(b)Chapter 2 of Part 4 of the 1999 Act.
(4)In this Part “pension arrangement” means—
(a)an occupational pension scheme,
(b)a personal pension scheme,
(c)a retirement annuity contract,
(d)an annuity or insurance policy purchased, or transferred, for the purpose of giving effect to rights under—
(i)an occupational pension scheme, or
(ii)a personal pension scheme, and
(e)an annuity purchased, or entered into, for the purpose of discharging liability in respect of a pension credit under—
(i)Article 26(1)(b) of the 1999 Order, or
(ii)section 29(1)(b) of the 1999 Act.
(5)In sub-paragraph (4)—
“occupational pension scheme” has the same meaning as in the Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993 (c. 49);
“personal pension scheme” has the same meaning as in the 1993 Act;
“retirement annuity contract” means a contract or scheme approved under Chapter 3 of Part 14 of the Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1).
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 15 para. 11 modified (14.8.2006) by The Dissolution etc. (Pension Protection Fund) Regulations (Northern Ireland) 2006 (S.R. 2006/311), reg. 4(2)(a)
12N.I.If a pension sharing order relates to rights under a pension arrangement, the court may include in the order provision about the apportionment between the civil partners of any charge under—
(a)Article 38 of the 1999 Order (charges in respect of pension sharing costs), or
(b)section 41 of the 1999 Act.
13(1)A pension sharing order may not be made in relation to a pension arrangement which—N.I.
(a)is the subject of a pension sharing order in relation to the civil partnership, or
(b)has been the subject of pension sharing between the civil partners.
(2)A pension sharing order may not be made in relation to shareable state scheme rights if—
(a)such rights are the subject of a pension sharing order in relation to the civil partnership, or
(b)such rights have been the subject of pension sharing between the civil partners.
(3)A pension sharing order may not be made in relation to the rights of a person under a pension arrangement if there is in force a requirement imposed by virtue of Part 5 which relates to benefits or future benefits to which that person is entitled under the pension arrangement.
14(1)A pension sharing order is not to take effect unless the dissolution or nullity order on or after which it is made has been made final.N.I.
(2)No pension sharing order may be made so as to take effect before the end of such period after the making of the order as may be prescribed by regulations made by the Lord Chancellor.
(3)The power to make regulations under sub-paragraph (2) is exercisable by statutory rule for the purposes of the Statutory Rules (Northern Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1573 (N.I. 12)).
(4)Regulations under sub-paragraph (2) are subject to [F1negative resolution within the meaning of section 41(6) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954].
Textual Amendments
F1Words in Sch. 15 para. 14(4) substituted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 15(5), Sch. 18 para. 75(2) (with arts. 28-31)
Commencement Information
I2Sch. 15 para. 14 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 15 para. 14 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 15 para. 14(2)(3)(4) in force for certain purposes at 7.11.2005 by S.I. 2005/3058, art. 2 and Sch. 15 para. 14 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys