- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/01/2013)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 31/01/2013.
Civil Partnership Act 2004, Part 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 02 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
9(1)Either civil partner may apply to the court for an order under this Part on the ground that that civil partner or the other civil partner has agreed to make such financial provision as may be specified in the application.N.I.
(2)On such an application or on a request under paragraph 14, the court may order that the applicant or the respondent (as the case may be) is to make the financial provision specified in the application or request, if—
(a)it is satisfied that the applicant or the respondent (as the case may be) has agreed in writing to make that provision, and
(b)it has no reason to think that it would be contrary to the interests of justice to do so.
(3)Sub-paragraph (2) is subject to paragraph 12.
(4)The making of an order under this Part (“Part 2 order”) does not prevent the making of an order under Part 1 (“Part 1 order”) on a subsequent application for a Part 1 order.
(5)On the making of a Part 2 order, the Part 1 order ceases to have effect.
(6)Sub-paragraph (5) does not affect the power of the court under Part 6 to revoke the Part 1 order.
10(1)In this Part “financial provision” means any one or more of the following—N.I.
(a)the making of periodical payments by one civil partner to the other;
(b)the payment of a lump sum by one civil partner to the other;
(c)the making of periodical payments by one civil partner to a child of the family or to the other civil partner for the benefit of such a child;
(d)the payment by one party of a lump sum to a child of the family or to the other civil partner for the benefit of such a child.
(2)Any reference in this Part to the financial provision specified in an application under this Part or a request under paragraph 14 or specified by the court is a reference—
(a)to the type of provision specified in the application or request or by the court,
(b)to the amount so specified as the amount of any payment to be made under the application or order, and
(c)in the case of periodical payments, to the term so specified as the term for which the payments are to be made.
Commencement Information
I1Sch. 16 para. 10 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 16 para. 10 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 16 para. 10 in force for certain purposes at 5.9.2005 by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and Sch. 16 para. 10 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
11(1)This paragraph applies if the respondent—N.I.
(a)is not present, or
(b)is not represented by counsel or a solicitor,
at the hearing of an application for an order under this Part.
(2)The court must not make an order under this Part unless there is produced to it such evidence as may be prescribed by rules of court of—
(a)the consent of the respondent to the making of the order,
(b)the financial resources of the respondent, and
(c)if the financial provision specified in the application includes or consists of provision in respect of a child of the family to be made by the applicant to the respondent for the benefit of the child or to the child, the financial resources of the child.
Commencement Information
I2Sch. 16 para. 11 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 16 para. 11 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 16 para. 11(2) in force for certain purposes at 5.9.2005 by S.I. 2005/2399, art. 2, Sch. and Sch. 16 para. 11 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3255, art. 2(1), Sch.
12(1)This paragraph applies if the financial provision specified in an application under this Part or a request under paragraph 14—N.I.
(a)includes, or
(b)consists of,
provision in respect of a child of the family.
(2)The court must not make an order under this Part unless it considers that the provision which the applicant or the respondent (as the case may be) has agreed to make in respect of the child provides for, or makes a proper contribution towards, the financial needs of the child.
13(1)This paragraph applies if on an application under this Part or a request under paragraph 14 the court decides—N.I.
(a)that it would be contrary to the interests of justice to make an order for the making of the financial provision specified in the application or request, or
(b)that any financial provision which the applicant or the respondent (as the case may be) has agreed to make in respect of a child of the family does not provide for, or make a proper contribution towards, the financial needs of that child.
(2)If the court is of the opinion—
(a)that it would not be contrary to the interests of justice to make an order for the making of some other financial provision specified by the court, and
(b)that, in so far as that other financial provision contains any provision for a child of the family, it provides for, or makes a proper contribution towards, the financial needs of that child,
then, if both the civil partners agree, the court may order the applicant or the respondent (as the case may be) is to make that other financial provision.
14(1)On an application for an order under Part 1, both civil partners may, before the determination of the application, request the court to make an order under this Part that the applicant or the respondent (as the case may be) is to make the financial provision specified in the request.N.I.
(2)If an order is made under this Part on a request under this paragraph the application for the Part 1 order is to be treated as if it had been withdrawn.
(3)In any of the following provisions of this Schedule —
(a)references to an application for an order under this Part include a request under this paragraph, and
(b)references to an applicant or respondent, in relation to any such request, are to the applicant or respondent in relation to the pending application under Part 1.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys