- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Civil Partnership Act 2004, Paragraph 162 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
162E+WAfter section 24 insert—
(1)Subsection (3) applies if—
(a)a registration authority to whom a notice of proposed civil partnership has been given under section 8 of the Civil Partnership Act 2004,
(b)any person who, under section 8 of the 2004 Act, has attested a declaration accompanying such a notice,
(c)a district registrar to whom a notice of proposed civil partnership has been given under section 88 of the 2004 Act, or
(d)a registrar to whom a civil partnership notice has been given under section 139 of the 2004 Act,
has reasonable grounds for suspecting that the civil partnership will be a sham civil partnership.
(2)Subsection (3) also applies if—
(a)two people register as civil partners of each other under Part 2, 3 or 4 of the 2004 Act in the presence of the registrar, and
(b)before, during or immediately after they do so, the registrar has reasonable grounds for suspecting that the civil partnership will be, or is, a sham civil partnership.
(3)The person concerned must report his suspicion to the Secretary of State without delay and in such form and manner as may be prescribed by regulations.
(4)The regulations are to be made—
(a)in relation to England and Wales, by the Registrar General for England and Wales with the approval of the Chancellor of the Exchequer;
(b)in relation to Scotland, by the Secretary of State after consulting the Registrar General of Births, Deaths and Marriages for Scotland;
(c)in relation to Northern Ireland, by the Secretary of State after consulting the Registrar General in Northern Ireland.
(5)“Sham civil partnership” means a civil partnership (whether or not void)—
(a)formed between a person (“A”) who is neither a British citizen nor a national of an EEA State other than the United Kingdom and another person (whether or not such a citizen or such a national), and
(b)formed by A for the purpose of avoiding the effect of one or more provisions of United Kingdom immigration law or the immigration rules.
(6)“The registrar” means—
(a)in relation to England and Wales, the civil partnership registrar acting under Part 2 of the 2004 Act;
(b)in relation to Scotland, the authorised registrar acting under Part 3 of the 2004 Act;
(c)in relation to Northern Ireland, the registrar acting under Part 4 of the 2004 Act.”
Commencement Information
I1Sch. 27 para. 162 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 27 para. 162 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 27 para. 162 in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 27 para. 162 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys