- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/05/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 16/02/2019
Point in time view as at 16/05/2018. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Civil Partnership Act 2004, Section 88 is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In order to register as civil partners, each of the intended civil partners must submit to the district registrar a notice, in the prescribed form F1. . . , of intention to enter civil partnership (in this Part referred to as a “notice of proposed civil partnership”).
(2)[F2Each of the intended civil partners must also pay the prescribed fee and submit the following documents—
(a)that person's birth certificate,]
(b)if that person has previously been married or in civil partnership and—
(i)the marriage or civil partnership has been dissolved, a copy of the decree of divorce or dissolution, or
(ii)the other party to that marriage or civil partnership has died, the death certificate of that other party, and
(c)if that person has previously ostensibly been married or in civil partnership but decree of annulment has been obtained, a copy of that decree.
(3)If a person is unable to submit a certificate or decree required by subsection (2) he may instead make a declaration to that effect, stating what the reasons are; and he must provide the district registrar with such—
(a)information in respect of the matters to which the certificate or document would have related, and
(b)documentary evidence in support of that information,
as the district registrar may require.
(4)If a document submitted under subsection (2) or (3) is in a language other than English, the person submitting it must attach to the document a translation of it in English, certified by the translator as a correct translation.
(5)A person submitting a notice under subsection (1) must make and [F3attest in the prescribed manner] the necessary declaration (the form for which must be included in any form prescribed for the notice).
[F4(5A)Regulations prescribing the form of the notice of proposed civil partnership may make provision for the notice to be electronic rather than paper-based.]
(6)The necessary declaration is a declaration that the person submitting the notice believes that the intended civil partners are eligible to be in civil partnership with each other.
[F5(7)In this section, “the district registrar” means—
(a)where the civil partnership is to be registered in a registration district, the district registrar for that district,
(b)where the civil partnership is to be registered in Scottish waters—
(i)in the case where the civil partnership is to be registered by an approved celebrant, the district registrar for any registration district,
(ii)in the case where the civil partnership is to be registered by an authorised registrar, the district registrar for the registration district of the proposed authorised registrar.]
[F6(8)A district registrar to whom a notice under subsection (1) is submitted may require the person submitting the notice to provide the district registrar with specified nationality evidence relating to each of the intended civil partners.
(9)A requirement under subsection (8) may be imposed at any time—
(a)on or after the submitting of the notice under subsection (1), but
(b)before the district registrar completes the civil partnership schedule.
(10)In subsection (8), “specified nationality evidence” means such evidence of that person's nationality as may be specified in guidance issued by the Registrar General.]
Textual Amendments
F1Words in s. 88(1) omitted (1.10.2006 for certain purposes and otherwise 1.1.2007) by virtue of Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. {52(2)(a)}, 63(2); S.S.I. 2006/469, arts. 2, 3, Schs. 1, 2
F2Words in s. 88(2) substituted (1.10.2006 for certain purposes and otherwise 1.1.2007) by Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. 52(2)(b), 63(2); S.S.I. 2006/469, arts. 2, 3, Schs. 1, 2
F3Words in s. 88(5) substituted (1.10.2006 for certain purposes and otherwise 1.1.2007) by Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. 52(2)(c), 63(2); S.S.I. 2006/469, arts. 2, 3, Schs. 1, 2
F4S. 88(5A) inserted (1.10.2006) by Local Electoral Administration and Registration Services (Scotland) Act 2006 (asp 14), ss. 52(2)(d), 63(2); S.S.I. 2006/469, art. 2, Sch. 1
F5S. 88(7) inserted (16.12.2014) by Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 (asp 5), ss. 24(5), 36; S.S.I. 2014/287, art. 3, sch.
F6S. 88(8)-(10) inserted (1.9.2014) by Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 (asp 5), ss. 25, 36; S.S.I. 2014/212, art. 2, sch. (as amended (1.9.2014) by S.S.I. 2014/218, art. 2(3), sch.)
Commencement Information
I1S. 88 wholly in force at 5.12.2005; s. 88 not in force at Royal Assent see s. 263; s. 88(1)(5) in force at 14.9.2005 for certain purposes by S.S.I. 2005/428, art. 2, Sch. and otherwise 5.12.2005 insofar as not already in force by S.S.I. 2005/604, art. 2(b); s. 88(2)-(4)(6) in force at 5.12.2005 insofar as not already in force by S.S.I. 2005/604, art. 2(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys