- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/01/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2018
Point in time view as at 08/01/2018. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Commissioners for Revenue and Customs Act 2005, Section 18 is up to date with all changes known to be in force on or before 06 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Revenue and Customs officials may not disclose information which is held by the Revenue and Customs in connection with a function of the Revenue and Customs.
(2)But subsection (1) does not apply to a disclosure—
(a)which—
(i)is made for the purposes of a function of the Revenue and Customs, and
(ii)does not contravene any restriction imposed by the Commissioners,
(b)which is made in accordance with section 20 or 21,
(c)which is made for the purposes of civil proceedings (whether or not within the United Kingdom) relating to a matter in respect of which the Revenue and Customs have functions,
(d)which is made for the purposes of a criminal investigation or criminal proceedings (whether or not within the United Kingdom) relating to a matter in respect of which the Revenue and Customs have functions,
(e)which is made in pursuance of an order of a court,
(f)which is made to Her Majesty’s Inspectors of Constabulary, the Scottish inspectors or the Northern Ireland inspectors for the purpose of an inspection by virtue of section 27,
(g)which is made to the [F1Director General of the Independent Office for Police Conduct], or a person acting on [F2the Director General’s] behalf, for the purpose of the exercise of a function by virtue of section 28, F3...
(h)which is made with the consent of each person to whom the information relates[F4, F5...
(i)which is made to [F6Revenue Scotland] in connection with the collection and management of a devolved tax within the meaning of the Scotland Act 1998.][F7, F8...
(j)which is made to the Welsh Ministers in connection with the collection and management of a devolved tax within the meaning of the Government of Wales Act 2006][F9, or
(k) which is made in connection with (or with anything done with a view to) the making or implementation of an agreement referred to in section 64A(1) or (2) of the Scotland Act 1998 (assignment of VAT ).]
F10(2A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F11(2A)Information disclosed in reliance on subsection (2)(k) may not be further disclosed without the consent of the Commissioners (which may be general or specific).]
(3)Subsection (1) is subject to any other enactment permitting disclosure.
(4)In this section—
(a)a reference to Revenue and Customs officials is a reference to any person who is or was—
(i)a Commissioner,
(ii)an officer of Revenue and Customs,
(iii)a person acting on behalf of the Commissioners or an officer of Revenue and Customs, or
(iv)a member of a committee established by the Commissioners,
(b)a reference to the Revenue and Customs has the same meaning as in section 17,
(c)a reference to a function of the Revenue and Customs is a reference to a function of—
(i)the Commissioners, or
(ii)an officer of Revenue and Customs,
(d)a reference to the Scottish inspectors or the Northern Ireland inspectors has the same meaning as in section 27, and
(e)a reference to an enactment does not include—
(i)an Act of the Scottish Parliament or an instrument made under such an Act,
[F12(ia)an Act of the National Assembly for Wales or an instrument made under such an Act,] or
(ii)an Act of the Northern Ireland Assembly or an instrument made under such an Act.
Textual Amendments
F1Words in s. 18(2)(g) substituted (31.1.2017 for specified purposes, 8.1.2018 in so far as not already in force) by Policing and Crime Act 2017 (c. 3), s. 183(1)(5)(e), Sch. 9 para. 68(2)(a); S.I. 2017/1249, reg. 2 (with reg. 3)
F2Words in s. 18(2)(g) substituted (31.1.2017 for specified purposes, 8.1.2018 in so far as not already in force) by Policing and Crime Act 2017 (c. 3), s. 183(1)(5)(e), Sch. 9 para. 68(2)(b); S.I. 2017/1249, reg. 2 (with reg. 3)
F3Word in s. 18(2)(g) omitted (1.7.2012) by virtue of Scotland Act 2012 (c. 11), ss. 24(3)(a), 44(2)(b)
F4S. 18(2)(i) and preceding word inserted (1.7.2012) by Scotland Act 2012 (c. 11), ss. 24(3)(b), 44(2)(b)
F5Word in s. 18(2)(h) omitted (17.2.2015) by virtue of Wales Act 2014 (c. 29), ss. 7(7)(a), 29(2)(b), (3)
F6Words in s. 18(2)(i) substituted (1.1.2015) by The Revenue Scotland and Tax Powers Act 2014 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2014 (S.I. 2014/3294), arts. 1(2), 4(1)(a)(i)
F7S. 18(2)(j) and preceding word inserted (17.2.2015) by Wales Act 2014 (c. 29), ss. 7(7)(b), 29(2)(b), (3)
F8Word in s. 18(2)(i) omitted (23.5.2016) by virtue of Scotland Act 2016 (c. 11), ss. 16(5), 72(3)
F9S. 18(2)(k) and word inserted (23.5.2016) by Scotland Act 2016 (c. 11), ss. 16(5), 72(3)
F10S. 18(2A) omitted (1.1.2015) by virtue of The Revenue Scotland and Tax Powers Act 2014 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2014 (S.I. 2014/3294), arts. 1(2), 4(1)(a)(ii)
F11S. 18(2A) inserted (23.5.2016) by Scotland Act 2016 (c. 11), ss. 16(6), 72(3)
F12S. 18(4)(e)(ia) inserted (17.2.2015) by Wales Act 2014 (c. 29), ss. 7(9), 29(2)(b), (3)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 18(1) referred to (1.1.2007) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 53(1), Sch. 5 para. 24; S.I. 2006/3399, art. 2
C2S. 18(1) restricted (1.4.2009) (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), ss. 1206(1), 1329(1) (with Pts. 1, 2, Sch. 2 paras. 128, 129)
C3S. 18(1) restricted by 2009 c. 4, s. 1217CM (as inserted (17.7.2013 for specified purposes and with effect in accordance with Sch. 17 para. 3 and 1.4.2014 in so far as not already in force) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 17 paras. 1, 2; S.I. 2014/1962, art. 2(1)(2))
C4S. 18(1) restricted by 2009 c. 4, s. 1216CM (as inserted (17.7.2013 for specified purposes and with effect in accordance with Sch. 16 para. 3 and 19.7.2013 in so far as not already in force) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 16 paras. 1, 2; S.I. 2013/1817, art. 2(1))
C5S. 18(1) restricted (17.7.2013) by Finance Act 2013 (c. 29), s. 80(6)
C6S. 18(1) excluded by 2007 c. 3, s. 257SI(1)(2) (as inserted (17.7.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 11 para. 1)
Commencement Information
I1S. 18 in force at 7.4.2005 by S.I. 2005/1126, art. 2(1)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys