- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/04/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2013
Point in time view as at 12/04/2010.
Serious Organised Crime and Police Act 2005, Cross Heading: Powers exercisable is up to date with all changes known to be in force on or before 08 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies to a member of SOCA's staff who is for the time being designated under section 43 as a person having the powers of a constable.
(2)The designated person has all the powers and privileges of a constable.
(3)Those powers and privileges are exercisable by the designated person—
(a)throughout England and Wales and the adjacent United Kingdom waters, and
(b)in accordance with section 47, in Scotland or Northern Ireland and the adjacent United Kingdom waters.
(4)If any of those powers and privileges, when exercisable by a constable, are subject to any territorial restrictions on their exercise, they are similarly subject to those restrictions when exercised by the designated person.
(5)If any of those powers and privileges, when exercisable by a constable, are exercisable elsewhere than in the United Kingdom or the adjacent United Kingdom waters, they are similarly exercisable by the designated person.
(6)The designated person also has any powers exercisable by virtue of subsection (7).
(7)Any enactment under which a constable may be authorised by warrant to exercise any power in relation to any matter has effect, for the purpose of enabling the designated person to be authorised to exercise the power in relation to any such matter, as if he were a constable.
(8)Subsections (2) to (7) have effect subject to any limitation specified in the designation under section 43(2).
(9)In this section references to the powers and privileges of a constable are references to the powers and privileges of a constable whether under any enactment or otherwise.
Commencement Information
I1S. 46 in force at 1.4.2006 by S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 6 (with art. 4(2)-(7))
(1)This section provides for persons designated as mentioned in section 46(1) (“relevant persons”) to exercise the powers and privileges mentioned in section 46(2) in Scotland or Northern Ireland and the adjacent United Kingdom waters.
(2)If so agreed by—
(a)the Scottish Ministers, and
(b)SOCA,
the powers and privileges are exercisable by relevant persons in Scotland and the adjacent United Kingdom waters to such extent and in such circumstances as may be specified in the agreement.
(3)If so agreed by—
(a)the [F1Director General of the Scottish Crime and Drug Enforcement Agency] or a person nominated by him for the purposes of this subsection, and
(b)SOCA,
a relevant person may exercise the powers and privileges in Scotland in connection with a particular operation.
(4)A person nominated for the purposes of subsection (3) must be either—
(a)a person for the time being appointed as [F2Deputy Director General] of that Agency, or
(b)an appropriate officer of a police force for an area in Scotland.
(5)If so agreed by—
(a)the [F3Department of Justice in Northern Ireland], and
(b)SOCA,
the powers and privileges are exercisable by relevant persons in Northern Ireland and the adjacent United Kingdom waters to such extent and in such circumstances as may be specified in the agreement.
(6)If—
(a)an agreement under subsection (5) (“the general authorisation”) is in force, and
(b)an appropriate officer of the Police Service of Northern Ireland and SOCA so agree in conformity with the general authorisation,
a relevant person may exercise the powers and privileges in Northern Ireland in connection with a particular operation in accordance with the agreement mentioned in paragraph (b).
(7)In this section—
“appropriate officer” means an officer of or above the rank of assistant chief constable;
F4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Words in s. 47(3)(a) substituted (S.) (1.4.2007) by Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (asp 10), s. 104(1), Sch. 6 para. 13(8)(a); S.S.I. 2007/84, art. 3(3) and substituted (E.W.N.I.) by Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2007 (S.I. 2007/1098), art. 1(3), Sch. para. 6(8)(a)
F2Words in s. 47(4)(a) substituted (S.) (1.4.2007) by Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (asp 10), s. 104(1), Sch. 6 para. 13(8)(b); S.S.I. 2007/84, art. 3(3) and substituted (E.W.N.I.) by Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2007 (S.I. 2007/1098), art. 1(3), Sch. para. 6(8)(b)
F3Words in s. 47(5)(a) substituted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 15 para. 17 (with arts. 28-31)
F4Words in s. 47(7) repealed (S.) (1.4.2007) by Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (asp 10), s. 104(1), Sch. 6 para. 13(8)(c); S.S.I. 2007/84, art. 3(3) and repealed (E.W.N.I.) by Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2007 (S.I. 2007/1098), art. 1(3), Sch. para. 6(8)(c)
Commencement Information
I2S. 47 in force at 1.4.2006 by S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 6 (with art. 4(2)-(7))
(1)This section applies to a member of SOCA's staff who is for the time being designated under section 43 as a person having the customs powers of an officer of Revenue and Customs.
(2)The designated person has, in relation to any customs matter, the same powers as an officer of Revenue and Customs would have.
(3)The designated person also has any powers exercisable by virtue of subsection (4).
(4)Any enactment under which an officer of Revenue and Customs may be authorised by warrant to exercise any power in relation to any customs matter has effect, for the purpose of enabling the designated person to be authorised to exercise the power in relation to any such matter, as if he were an officer of Revenue and Customs.
(5)Where any power is exercisable by an officer of Revenue and Customs both—
(a)in relation to a customs matter, and
(b)in relation to any other matter,
it is exercisable by the designated person only in relation to the customs matter.
(6)Subsections (2) to (5) have effect subject to any limitation specified in the designation under section 43(2).
(7)In this section “customs matter” means any matter other than—
(a)a matter to which section 7 of the Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11) applies (former Inland Revenue matters), or
(b)any tax or duty not mentioned in Schedule 1 to that Act (which lists such matters).
Commencement Information
I3S. 48 in force at 1.4.2006 by S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 6 (with art. 4(2)-(7))
(1)This section applies to a member of SOCA's staff who is for the time being designated under section 43 as a person having the powers of an immigration officer.
(2)The designated person has, in relation to any matter in relation to which powers are exercisable by an immigration officer, the same powers as such an officer would have.
(3)The designated person also has any powers exercisable by virtue of subsection (4).
(4)Any enactment under which an immigration officer may be authorised by warrant to exercise any power in relation to any matter has effect, for the purpose of enabling the designated person to be authorised to exercise the power in relation to any such matter, as if he were an immigration officer.
(5)Subsections (2) to (4) have effect subject to any limitation specified in the designation under section 43(2).
(6)In this section “immigration officer” means a person who is an immigration officer within the meaning of the Immigration Act 1971 (c. 77).
Commencement Information
I4S. 49 in force at 1.4.2006 by S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 6 (with art. 4(2)-(7))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys