- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/06/2006)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2007
Point in time view as at 30/06/2006. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Serious Organised Crime and Police Act 2005, Section 23 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subsection (2) applies if—
(a)the chief officer of a police force in the British Islands or of a special police force, or
(b)a law enforcement agency operating in the British Islands,
notifies the Director General of SOCA that that force or agency has a special need for assistance from SOCA and requests the Director General of SOCA to provide it with such assistance.
(2)In such a case the Director General of SOCA may provide that force or agency with—
(a)such members of the staff of SOCA, or
(b)such other assistance,
as the Director General of SOCA considers appropriate in the circumstances.
(3)Subsection (4) applies if the Director General of SOCA notifies—
(a)the chief officer of a police force in the United Kingdom or of a special police force, or
(b)a law enforcement agency operating in the United Kingdom,
that SOCA has a special need for assistance from that force or agency and requests it to provide SOCA with such assistance.
(4)In such a case the chief officer of that force or the agency in question may provide SOCA with—
(a)such constables or members of the staff of the agency, or
(b)such other assistance,
as the chief officer or the agency considers appropriate in the circumstances.
(5)But before the Scottish Drug Enforcement Agency provides any constable under subsection (4), its Director must obtain the agreement of the chief constable of the police force from which the constable is seconded to the Agency.
(6)Where a member of the staff of SOCA is provided under this section for the assistance of a police force, a special police force or a law enforcement agency, he shall be under the direction and control of the chief officer of the force or the head of the agency (as the case may be).
(7)Where—
(a)a constable,
(b)a member of the staff of the Scottish Drug Enforcement Agency, or
(c)a member of the staff of a law enforcement agency,
is provided under this section for the assistance of SOCA, he shall be under the direction and control of the Director General of SOCA (despite anything in, or in any agreement made under, any other enactment).
(8)Where SOCA provides assistance under this section for—
(a)a police force in the United Kingdom or a special police force, or
(b)a law enforcement agency operating in the United Kingdom,
the relevant police authority or (as the case may be) that agency must pay to SOCA such contribution, if any, as may be agreed between them or, in the absence of agreement, as may be determined by the Secretary of State.
(9)Where SOCA is provided with assistance under this section by—
(a)a police force in the United Kingdom or a special police force, or
(b)a law enforcement agency operating in the United Kingdom,
SOCA must pay to the relevant police authority or (as the case may be) that agency such contribution, if any, as may be agreed between them or, in the absence of agreement, as may be determined by the Secretary of State.
(10)If the assistance mentioned in subsection (8) or (9) is provided for or (as the case may be) by—
(a)a police force in Scotland,
(b)the Scottish Drug Enforcement Agency, or
(c)the Scottish Administration,
the Secretary of State must, before making a determination under the subsection in question, consult the Scottish Ministers.
(11)In this section—
“law enforcement agency” has the meaning given by section 3(4) (subject to any territorial restrictions contained in this section);
“police force”, in relation to the British Islands, includes the States of Jersey Police Force, the salaried police force of the Island of Guernsey and the Isle of Man Constabulary;
“relevant police authority” means—
in relation to a police force in Great Britain, the police authority maintaining that force (or, in the case of a police force for a combined area, the joint police board for that area),
in relation to the Police Service of Northern Ireland or the Police Service of Northern Ireland Reserve, the Northern Ireland Policing Board,
in relation to the Ministry of Defence Police, the Secretary of State,
in relation to the British Transport Police Force, the British Transport Police Authority,
in relation to the Civil Nuclear Constabulary, the Civil Nuclear Police Authority, and
in relation to the Scottish Drug Enforcement Agency, the Agency itself.
Commencement Information
I1S. 23 in force at 1.4.2006 by S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 4 (with art. 4(2)-(7))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys